Gramática em inglês: os passados

Verbos no passado em inglês

Sabe dizer qual foi a última coisa que você fez ontem à noite? Uma opção seria:
I helped my son with his homework. (Ajudei meu filho com a sua lição de casa.)

Com a tradução, é fácil vermos que essa é uma frase no passado. Mas, em inglês, como sabemos disso? Basta olharmos o verbo da frase: to help, na sua forma do infinitivo, que está conjugado com a terminação “-ed”, e pronto!

O Simple Past, ou passado simples, é uma das formas mais comuns de “past” e caracteriza ações realizadas/finalizadas no passado. Um verbo regular, para ficar no “simple past”, só precisa ser acrescido de -ed, -ied ou d. Vamos ver isso melhor?

VERBOS REGULARES NO PASSADO EM INGLÊS

Para a maioria dos chamados verbos regulares, você só precisa acrescentar “-ed”, como em:
Work – worked
Walk – walked
Wait – waited

Com verbos regulares terminados em e, basta acrescentar o “d”:
Arrive – arrived
Like – liked
Love – loved

Agora, com verbos terminados em consoante + vogal + consoante, deve-se dobrar a última consoante e acrescentar o “-ed”. Veja:
Plan – planned
Stop – stopped
Prefer – preferred

Já verbos terminados em consoante + vogal + consoante cuja sílaba tônica (mais forte) não for a última, não dobre a última consoante. Basta acrescentar “-ed”:
Open – opened
Listen – listened
Visit – visited

Entendeu? Pode parecer difícil, mas, conforme vamos usando no dia a dia ao escrever e conversar, percebemos que é bem simples!

Outras duas regras simples, mas importantes também: com verbos terminados em “y” que tenham uma consoante antes, tiramos o “y” e acrescentamos “-ied”. Fica assim, então:
Study – studied
Cry – cried

E, para aqueles verbos que acabam com “y”, mas não possuem uma consoante antes, apenas acrescentamos “-ed”.
Play – played
Stay – stayed

VERBOS IRREGULARES NO PASSADO EM INGLÊS

As regras que explicamos antes servem apenas para os verbos regulares, porém, existem também os verbos irregulares que não seguem um padrão de formação no passado. Isso quer dizer que você aprende suas conjugações lendo, escrevendo, praticando e também consultando uma tabela de verbos irregulares em inglês.

GoWent
Eat Ate
RunRan

É importante sempre lembrar que, com esse tipo de verbo, a única coisa que muda são as conjugações, todas as regras para perguntas e negativas continuam as mesmas. Por exemplo:
Did you eat the cake I left you? (Você comeu o bolo que deixei para você?)

Ouça a pronúncia em inglês:

He didn’t run with me this morning.
(Ele não correu comigo essa manhã.)

Ouça a pronúncia em inglês:

Como fazer perguntas com o Simple Past?

Forme perguntas usando o auxiliar “DID” (o equivalente de “DO” no passado), sempre antes do sujeito. Lembre que, já que o auxiliar está no passado, não precisamos conjugar o verbo principal. Um exemplo é:
Did you do your homework yesterday? (Você fez sua lição ontem?)

Ouça a pronúncia em inglês:

Algo que torna o uso desse tempo verbal ainda mais fácil é que você não precisa conjugar os verbos de acordo com a pessoa. Uma vez conjugados, os verbos regulares e irregulares podem ser usados com I, you, he, she, it, we, they sem mudanças!

Forma negativa com o Simple Past

Se você quiser fazer uma frase negativa, é simples também. Use o auxiliar na negativa, ou seja:
Did + not = didn’t (forma contraída)
I didn’t go to the movies because it was raining! (Não fui ao cinema, pois estava chovendo!)

Ouça a pronúncia em inglês:

Novamente, o verbo fica inalterado, pois o auxiliar já está indicando que a frase está no passado.

Reforce ainda mais a ideia de passado usando expressões como: yesterday (ontem), last night (ontem à noite), the day before yesterday (antes de ontem).

OUTRAS FORMAS DE PASSADO EM INGLÊS

O passado mais comum é o simple past que, como vimos, fala de coisas que aconteceram ontem, no ano passado, há dez anos… Assuntos iniciados e encerrados num ponto do passado. Mas existem outras formas de passado que queremos registrar aqui para esclarecer para você:

Past Continuous

Usado para falar de algo que estava acontecendo durante um determinado período de tempo. O formato é: verbo to be no passado + verbo com ing. Exemplo: Last night, I was reading when he arrived. (Ontem à noite, eu estava lendo quando ele chegou).

Passado com Would

E se você quiser falar de algo que acontecia regularmente no passado – como quando você era criança, que ia para a escola com o vizinho, por exemplo? Aí, fica ainda mais simples. É só usar would ou used to junto com o verbo: I used to go to school with my neighbor (Eu ia para a escola com meu vizinho). Aproveite e comente que ele costumava implicar com você: He would pick on me and I would cry. (Ele implicava comigo, e eu chorava.)

Present Perfect

O inglês também tem um tempo verbal só para falar de algo que aconteceu no passado e que, de alguma forma, ainda influencia o presente (seja por ainda ser verdade, seja por ter sido um evento importante que ficou marcado para a vida). Ele usa o have/has + verbo no particípio e não tem um equivalente direto em português. O have é usado com I, you, we, they. Has fica com he, she e it.

Quer dizer que ele mora na mesma casa há 10 anos (começou no passado e continua hoje)? Use: He has lived there for 10 years. Quer contar que você já esteve em Paris (um evento marcante)? Diga: I have been to Paris. A maior diferença entre o uso do present perfect no exemplo de Paris e o simple past é que, com o present perfect, não se menciona quando foi que o evento aconteceu, justamente para não o deixar resignado ao passado. Com o simple past, a mesma frase ficaria assim: I went to Paris in 2004 (Fui para Paris em 2004).


Agora que apresentamos a você formas de falar do passado em inglês, que tal deixar um exemplo de frase para a gente nos comentários? Conte para a gente e treine como usar o Simple Past: what did you do last night?

Vanessa Spirandeo

Trabajo con contenido e interacción en EF English Live desde 2010. Me encantan los idiomas y la cultura, leer, escribir, aprender y compartir.

Você também pode gostar desses artigos

93 comments

  1. I go to Flórida on March!!!!! I go to work!!!!

    What’s diference to: going to Flórida and go to Flórida????

    1. Hello, Marco. The difference is that “go” is the simple present and is used to talk about activities that happen regularly: “I go to the supermarket every Wednesday”, for example. “Going” is the gerund and can be used to talk about something that is happening now: “I am going to the supermarket.”. Or it can be used to talk about the future: “You are going to Florida to work”. By the way, have a nice trip! “Going” can also be used to transform the verb “go” in a noun: “Going on vacations is quite important”. Hope it helps!

    2. A diferença que ” going ” é estou indo para florida e ” go ” é eu vou para florida

      1. Na verdade, não. No inglês, quando o sujeito vai a algum lugar, usa-se o verbo “to be” de acordo com o sujeito, e o verbo “to go” no gerúndio. O “go”, por si próprio, só diz algo que você faz regularmente: “Eu não vou à escola nas férias” (I don’t go to school on vacations), “Eu vou trabalhar todos os dias”(I go to work everyday). E o am / is / are + going é usado para dizer que você vai para algum lugar, ou até conjugar o verbo no futuro, mas um futuro possível e próximo: “Eu vou para escola amanhã”(I am going to school tomorrow), “Você vai beber apenas cerveja na fest”(You are going to drink only beer at the party). Agora, se você quer indicar um futuro longínquo, quase improvável ou que não se tem certeza você usa o verbo auxiliar “will”: “Eu vou ter filhos algum dia”(I will have a child someday), “Nobody is immortal, unfortunately everybody will die”. Thanks, It’s jus
        t this. 🙂

  2. I have worked whif projects since 1994. I love my job but i need practice inlles language for better position professional. Is correct ?

    1. Olá, Maiara. Em especial o “since”, quando carrega a ideia de período de tempo (algo que começou no passado e ainda não terminou), é um grande indicativo de Present Perfect. Apesar de “for” se comum também, ele pode ser igualmente usado com Simple Past para se referir a um período que já se encerrou.

    1. Very good – the sentence & the help 🙂 Só uma dica: use “always” entre “have” e o próximo verbo: I have always helped my mom.

      1. Na realidade, Ana Luiza, a frase da Tânia está certa, mas está usando o Present Perfect. Se quiser colocar “Eu estudei em casa” no passado, pode ser “I studied at home”. Se quiser dizer “Eu tive que estudar em casa no passado”, use “I had to study at home”. Depois de “have” com o sentido de ter, usamos o “to” antes do próximo verbo e deixamos o verbo seguinte no infinitivo (inalterado), está bem?

  3. I´m in Canada for study English and this article about past has helped me a lot. Thanks so much

      1. Desculpe se eu estiver errado, mas não seria: “Are you in Canada to study English?”

        1. Olá, Stéphano,
          Quando, informalmente, dizemos algo só para confirmar (no caso, foi uma informação que a Thamara tinha acabado de nos dar), podemos usar a ordem normal da frase, apenas com intenção e entonação de pergunta. Foi o que fizemos.
          Mas vale ressaltar que isso é apenas informalmente e para confirmar algo que já se sabe. Para seguir a norma culta e em situações formais, você tem razão: o certo é ter o auxiliar na frente.
          Esperamos que isso ajude!

  4. Por favor, por que em algumas frases usa-se o did(sem ser em preguntas) e em outras usa-se os verbos conjugados??

    1. Olá, Danilo,
      “Did” é o auxiliar no passado para perguntas e negativas. Como ele já indica o passado, o verbo permanece inalterado:
      “Did he study last night?”
      “She didn’t like the cookies.”
      Nas frases afirmativas, porém, em geral, não se usam verbos auxiliares. Por isso, precisamos colocar o verbo no passado.
      “They ran all the way to school.”
      Esperamos que isso ajude!

  5. Qual está correta:
    Who did win the battle? Or who won the battle? I don’t know this…it is hard to me! help me please

    1. Olá, Danilo,

      Neste caso, “Who won the battle” está correto. O motivo é simples: o sujeito dessa frase é a própria partícula da pergunta, o advérbio interrogativo “who”. Quando o sujeito for “who”, não usamos o auxiliar antes (did/do/does…). Assim, mantemos o verbo conjugado:
      Who won the battle?
      Who goes to school by car?
      Who has been abroad before?

      Esperamos que isso ajude!

  6. Olá! Tenho dificuldade de falar sobre ações que aconteciam com alguma frequência no passado.
    Este post foi muito esclarecedor! Mas tenho uma dúvida:

    Além de tratar de algo que “era feito”, o “would” pode ser usado também para expressar a ideia de que algo “seria feito”. Como posso identificar a diferença?
    Por exemplo, num outro post do English Town eu tenho:

    “Would pode ser usado: para perguntas sobre possibilidades. Exemplos: ‘How would you do that?’ (Como você faria isso?)”

    Meu questionamento: como eu sei que essa frase quer dizer “faria” – num futuro hipotético – e não “como você fazia isso?”, no passado? Devo me basear apenas no contexto da conversa ou existe algum outro indicador?

    Obrigada!

    1. Olá, Stéfanie,
      O principal para saber quando “would” é uma possibilidade e quando fala de algo que era comum no passado é mesmo o contexto. Mas você vai perceber que são diferenças bem marcantes. Em geral, quando é para falar de algo recorrente no passado, a frase situa você também neste momento: When I was a kid, I would ride my bike every day.
      Esperamos que isso ajude!

      1. Olá!

        Por favor, o uso do “would” para expressar algo no passado é comum? Ele sempre é ensinado como condicional, com a referência ao português com o “ria” no final dos verbos (faria, traria, compraria, comeria).
        Nunca tinha visto essa regra de “would” como passado antes.

        muito obrigada!

        1. Olá, Juliana,
          O uso de “would” como passado é relativamente comum, sim. Ele leva o mesmo significado de “used to”:
          I used to sleep every afternoon after school.
          I would sleep every afternoon after school.
          (Eu dormia/costumava dormir toda tarde depois da escola)
          🙂

  7. Hello guys! I liked so much this page, it helped me a lot, ’cause i didnt knew how to speak and to write sentences in english in the past.

    1. Quando se usa o “didn´t, não se pode usar o próximo verbo no passado. Uma vez que o “did” já tem essa função.
      🙂

  8. Olá, Cíntia!

    Se essa situação que você está descrevendo aconteceu no passado e acabou
    definitivamente, já que você não possui mais as mesmas chances hoje em dia,
    então, a sua melhor opção é usar o “simple past”: Two years ago I had the
    chance of my life (Há dois anos, eu tive a chance da minha vida). E não precisa
    usar a preposição antes do período de tempo já que você está falando
    diretamente sobre ele.

    Se você tem dúvidas sobre o uso do passado, a nossa dica é: pratique
    bastante e leia sobre o assunto. Aqui no blog, nós temos muitas dicas. Esperamos tê-la ajudado! 🙂

    1. Obrigada pela expplicação!!! Adorei o Blog e com certeza vou continuar acompanhando e lendo mais sobre passado, um dia eu consigo entender!!!!hehehe

    2. And if I want say also like that: “A two years ago I has be changed of my life until now.”… how it would be?

      1. Olá, Paulo,
        Depende do foco que você quer dar. Se quer dizer que começou uma mudança na sua vida há dois anos que ainda não acabou, use o present perfect:
        For two years, I have been changing my life.

        Se algo aconteceu na sua vida há dois anos, de forma pontual, que mudou sua vida, mas o foco é que aconteceu há dois anos e a mudança está completa, use o simple past:
        Two years ago, I changed my life.

        “A” na frente de “two” não pode, pois seriam conflitantes. Para usar “until now”, a frase estaria montada de outro jeito:
        My life is changing until now.

        Esperamos que isso ajude!

  9. “I used to dig” – como saber qual é a ideia precisa dessa sentença?
    “Eu usei para cavar” ou “Eu cavei” ou “Eu cavava / Eu costumava cavar?”

    1. Oi, Lucas,
      Essa frase quer dizer que “eu cavava” ou “costumava cavar”. Como saber? Assim:
      – Se fosse “eu usei”, o verbo, que não é intransitivo, em inglês, ia exigir um complemento que disse o que foi usado para cavar: I used *it* to dig.
      – Sem complemento, podemos assumir que “used to” está sendo usado como “costumava”.

      Esperamos que isso ajude! 🙂

    1. Olá, Diego,
      Quando usamos “used to”, nos referimos a algo que fazíamos, mas não fazemos mais – algo que era recorrente:
      I used to go to the park every morning when I was a kid.
      (Eu costumava ir ao parque toda manhã quando era criança)

      Quando usamos “to be + verbo com ing”, falamos de uma ação contínua:
      Sorry I didn’t stop to say hello, I was going to school.
      (Desculpe por não ter parado para dizer oi, eu estava indo para a escola)

      No caso especial de “going to” precedido do verbo no passado, como no seu exemplo, pode se referir a uma ação pontual no passado que foi interrompida:
      I was going to see her, but I changed my mind.
      (Eu estava indo vê-la / Eu ia vê-la, mas mudei de ideia.)

  10. This summary about past in English is clear and objective. Very good! Thanks for the help! Are there others tenses in past, aren’t there? Past perfect and Past perfect continuous? My big problem is to put these tenses together in a text or recognize if that tense is correct in this situation, because everything depend of the context and the focus, doesn’t it? Is it possible to put examples when these tenses are together?

    1. Hi, Angela,
      Knowing when to use one or another tense comes wit time, don’t worry. We have something about the past perfect here: https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/gramatica-em-ingles-present-perfect-x-past-perfect/

      And one example with more then one past in the same sentence to try to help you:
      While I was driving, she called me. She told me she has been working a lot lately, that’s why she had not been able to come see us the day before.

      We hope this helps!

  11. O equivalente do present perfect não seria o pretérito perfeito composto (em português)?

  12. Eu tenho muita dificuldade em usar os tempos passados condicionais, por exemplo: “se você estivesse aqui isso não teria acontecido” ou “Eu teria me graduado ano passado se não fosse a greve”

  13. Alguém poderia me dizer como eu diria: “Eu vivi em São Paulo por 2 anos”?
    Simple Past não seria, pois não diz quando.
    Present Perfect Continuous também não, pois hoje em dia não vivo mais.
    Present Perfect não também, pois – como explicado acima – descreve uma ação que ainda não terminou.

    Ó dúvida cruel. 🙁

  14. Não foi falado sobre o Past Perfect. =(
    Qual a diferença (de sentido e não gramatical) quando digo:
    a) I had seven meetings this week. (Simple Past)
    b) I had had seven meetings this week. (Past Perfect)

      1. Esse link do artigo é a diferença entre Present Perfect e Past Simple e não entre Past Simple e Past Perfect. =/

          1. Sim. Ajudou. Contudo, ainda fico no aguardo de um artigo com a diferença entre o Past Simple e o Past Perfect.

  15. eu já sabia, mas esse resumo me fez lembrar muito bem o que ue játinha esquecido

  16. Bom dia !No exemplo que vc deu na frase:I used to go … não seria I used to went ?Pois não é passado?

    1. Olá, Luiz Fernando, depois do “to”, a gente usa o verbo no infinitivo, porque o passado já foi marcado em “used”. Está bem?

  17. Olá! Quando eu passo a negar ou perguntar, seria desse jeito?
    PAST SIMPLE: I didn’t start – When did you go?
    PAST CONTINUOUS: He didn’t is reading – Did you are reading?
    I didn’t use to go to school with my neighbor – Did he would pick on you?
    PRESENT PERFECT: you don’t have been – Does he have lived there?

    Obrigada e parabéns pelas explicações tão claras.

    1. Olá, Carol, tudo bem?
      Cuidado, você está misturando o verbo “to be” com o passado.
      A gente pode dizer: He isn’t reading – presente contínuo – ou: He didn’t read – passado simples. O passado contínuo é feito com o verbo to be no passado: He wasn’t reading / Was he reading?
      No present perfect, o auxiliar é só o have, sem necessidade de “do”/”does”: You haven’t been […] / Have you been […]?
      Esperamos que isso ajude!

  18. Qual e o tempo verbal da Frase abaixo e porque se usa “has”?

    My uncle has walked on that street.

    Thank you 🙂

    1. Olá, José, tudo bem?
      A palavra “past” é um adjetivo e, portanto, não tem plural, como todos os outros adjetivos, está bem?

  19. And when a people wants to refer two times in past: Past Simple e Past Continuos:
    She says: two pasts, simple and continuous, or two past, simple and continuous

    Say me!

    1. “A person”, José, pode dizer “two past tenses“. Esperamos que isso ajude.

  20. Entende-se que o adjetivo em inglês jamais flexiona em numero, nunca PASTS. Podemos usar “two past tenses”.

    1. Well done, José 🙂 Só faltou o ‘to’: I was listening to music (é sempre no singular, incontável) and studying English (sempre em letra maiúscula).

  21. Sugiro acrescentar a seguinte explicacao:
    Verbos terminados em consoante/vogal/consoante, cuja sílaba tônica não seja a última, NÃO dobram a consoante final, apenas recebem -ed:
    open – opened
    offer- offered
    fasten- fastened
    listen-listened
    visit- visited
    develop- developed

    Gostaria, no entanto, de destacar que vale a pena visitar esse site.

Deixe um comentário!

Seu e-mail não será publicado. Os campos marcados são obrigatórios