Nützliche englische Sprichwörter
Ganz gleich, wie gut man auch die Grammatik und die Wörter einer Fremdsprache lernen mag. Ganz gleich, wie viel Zeit man mit der korrekten Aussprache verbringt. Ganz gleich wie viel Zeit man in einem Land mit einer anderen Sprache verbringt. Wer die vielen kleinen Feinheiten einer Sprache nicht lernt, der wird auf kurz oder lang eine Sprache nicht auf das Niveau eines Muttersprachlers hieven können. Und dazu sind Sie ja schließlich hoffentlich hier bei uns, oder nicht? Um schnell Englisch lernen zu können, aber auch gleichzeitig wirklich ein intensives Verständnis und Sprachbewusstsein der englischen Sprache zu erhalten.
Sprichwörter sind hierbei das Salz der Erde – was auch schon ein Sprichwort ist! Allerdings gibt es bei solchen in einer Fremdsprache meist eine höhere Anzahl an solchen, die fragwürdig daherkommen. Denn oft sind diese Sprüche auf Englisch nur schwer zu verstehen. Um sich aber voll und ganz in die Kultur zu versetzen ist es notwendig, zumindest die bekannteren zu kennen. Damit sollten Sie in der Lage sein, in vielen Gesprächen mit Fachwissen zu bestehen und gleichzeitig ein tiefergehendes Wissen zur englischen Sprache aufzubauen. Sie werden in dieser Liste aber auch erkennen, dass viele dieser Sprichworte deutsche Ableger haben, weswegen es ein Leichtes sein sollte, sie schneller zu erlernen.
Sprichwörter, im Englischen als Proverb oder saying bekannt, sind meist kurze Sätze die ein wenig Weisheit und Ratschlag mit sich geben. Oft werden sie im Gesprächsverlauf verwendet, um das Offensichtliche zu erklären. Hier kommen nun eine Anzahl an jenen, die Sie vielleicht öfters mal hören und daher verstehen sollten.
1. The pen is mightier than the sword
„Der Stift ist stärker als das Schwert“
Was so viel bedeutet, dass man mit Wissen und Überzeugung mehr erreichen kann als mit purer Gewalt.
2. When in Rome, do as the Romans
„Wenn in Rom, tun Sie es wie die Römer“
Hiermit wird ausgesagt, dass man sich in einem fremden Land einfach an den Gewohnheiten der Einheimischen orientieren sollte. Genau wie bei Sprichwörter oder englische Sprüche. Dies ist also ein Sprichwort über Sprichwörter!
3. When the going gets tough, the tough get going
„Wenn es hart wird, machen die Harten weiter“
Bei uns würde man wohl eher „nur die Harten kommen in den Garten. Ich bin härter, ich bin Gärtner sagen“, aber im Englischen ist diese Redensart häufig zu hören. Meist wird aber der zweite Teil des Satzes weggelassen, da die Redewendung so bekannt ist, dass man schon weiß wie es weitergeht.
4. There is no such thing as a ‘free lunch‘
„So etwas wie ein kostenloses Mittagessen gibt es nicht“
Am ehesten würden wir auf Deutsch „guter Rat ist teuer“ sagen, aber ganz so passt es dann doch nicht. Das kostenlose Mittagessen bezieht sich fast ausschließlich auf die Geschäftswelt und symbolisiert, dass nichts auf der Welt wirklich umsonst ist. Auch wenn Sprüche auf Englisch manchmal genau das Gegenteil von dem aussagen was gemeint ist, so ist es hier eindeutig. Gehen Sie also nicht immer zu einem kostenlosen Mittagessen, denn irgendwann bekommen Sie die Rechnung dafür.
5. You cannot make an omelet without breaking a few eggs
„Sie können kein Omelette machen ohne dabei ein paar Eier zu brechen“
Auch dieses englische Sprichwort gibt es so bei uns im Deutschen nicht. Dafür haben wir aber das folgende: wo gehobelt wird fallen Späne. Was soviel bedeutet wie, auf dem Weg nach vorne werden immer einige Probleme auftauchen. Sie werden immer gegen Hürden angehen müssen, sollten sich dabei aber nicht vom Ziel abkommen lassen.
6. Don’t bite the hand that feeds you
„Beiß nicht in die Hand die dich füttert“
Seien Sie dankbar für die Menschen um sich herum, denn niemand muss immer helfen sondern manche tun es einfach gerne. Wenn Sie die Hand beißen, werden Sie nicht mehr gefüttert, so einfach ist das.
7. Don’t put all your eggs in one basket
„Legen Sie nicht alle Eier in einen Korb“
Dieses Sprichwort mag ein wenig altbacken klingen, aber es hat immer noch eine gewisse Relevanz. Diese Sprüche auf Englisch sagen aus, dass man nicht sein ganzes Geld auf eine Wette legen soll. Denn zu viele Eier in einem Korb erhöhen das Risiko, dass alle kaputt gehen. Daher sollten Sie Eier – oder Ihr Geld – entweder besser verpacken oder sicherer anlegen.
8. Don’t count your chicken before they hatch
„Zählen Sie Ihre Hühner nicht bevor sie geschlüpft sind“
Ganz klar, Sie werden sicherlich diesen Ausdruck hier besser kennen: Man soll die Haut des Bären nicht verkaufen, bevor man nicht zunächst erlegt hat. Recht einfach ausgedrückt: man soll den Tag nicht vor dem Abend loben und sich nicht auf halben Weisheiten ausruhen, denn so kommt man nicht wirklich zu was.
9. A broken clock is right twice a day
„Auch eine kaputte Uhr zeigt zweimal am Tag die richtige Uhrzeit“
Vielleicht eines der poetischeren Sprichwörter die es in der englischen Sprache gibt. Hiermit kommt zur Geltung, dass auch solche Menschen, die oft daneben liegen manchmal die richtige Antwort geben. Ein vielleicht passendes Sprichwort aus dem Deutschen ist, dass auch ein blindes Huhn irgendwann mal ein Korn findet.
10. Better safe than sorry
„Besser auf Nummer Sicher als auf Nummer zu spät gehen“
Klipp und klar gesagt, mit diesem Sprichwort will der Engländer ausdrücken, dass es sinniger ist, sich abzusichern, als hinterher zu fluchen. Sie können diese Aussage sicherlich mal in den Pubs in London hören, wenn man sich aus der Gruppe mit den Worten „better safe than sorry“ verabschiedet, weil der Abend sonst zu lang werden würde.
11. If you snooze, you lose
„Wer nicht am Ball bleibt, der verliert“
Dieser Snooze or Lose Ausdruck ist englische Sprüche einer der bekanntesten und findet vor allem in der Geschäftswelt häufig Verwendung. Denn wer nicht auf der Hut oder am Ball bleibt, der riskiert, am Ende als Verlierer auf dem Platz zu stehen. Wortwörtlich wird hiermit zum Ausdruck gebracht, dass man sich nach dem ersten Weckerkingeln nicht nochmal umdrehen sollte. Stehen Sie auf und machen Sie sich an die Arbeit, denn „der frühe Vogel fängt den Wurm“ wie wir im Deutschen sagen.
Dies ist lediglich eine kleine und kompakte Auswahl an typischen englischen Sprichwörtern die man sich einverleiben sollte. Denn erstens helfen sie nicht nur enorm dabei, sich der englischen Sprache noch weiter zu nähern. Nein, sie auch viel über viel über die Kultur eines Landes aus und bereichern neben dem Wortschatz auch noch die kulturelle Wissensvielfalt. Sprüche auf Englisch zeigen Ihrem Gegenüber oft, dass Sie ein fundiertes Grundwissen über Sprache und Kultur besitzen, was sich nachhaltig positiv auf die Einstellung und die Wahrnehmung ausüben wird.
Denn wie der Engländer zu sagen pflegt: Knowledge is power!
Ähnlicher Artikel: Englische Sprichwörter, einfach erklärt