Regra de inglês: sanduíche “consoante + vogal + consoante”
Se você estuda inglês, já ouviu falar alguma vez na vida de palavras que terminam em “consoante + vogal + consoante” (ou CVC). Essas terminações têm uma regra meio coringa: ao modificar uma palavra assim, a última consoante deve ser duplicada.
Como a regra é usada em mais de uma situação, muita gente se confunde. Então, vamos começar pelas três situações em que ela é usada:
Verbos regulares no passado
Verbos em sua forma com ing
Adjetivos curtos na forma comparativa ou superlativa
Então, basicamente, quando formos conjugar um verbo regular que termina com CVC no passado ou com ing, dobramos a última consoante. Fazemos a mesma coisa com adjetivos no comparativo e no superlativo.
Aí, você pergunta: É só fazer isso sempre que está certo?
Mais ou menos. Tem algumas condições. Veja:
1. A terminação precisa ser CVC
Tá, a gente admite, essa parece óbvia, mas é sempre bom reforçar. O verbo ou adjetivo precisa terminar em consoante + vogal + consoante.
STOP
_Simple past: stopped_
Verbo com ing: stopping
BIG
Adjetivo – comparativo: bigger
Adjetivo – superlativo: biggest
2. A última sílaba tem que ser tônica
Essa regra só vale para os verbos de mais de uma sílaba, porque os de sílaba única seguem todos a primeira condição já, e os adjetivos comparativos ou superlativos de mais de uma sílaba não ganham terminação, mas “more” ou “most”, lembram? Para saber se a sílaba final é a tônica, repare na última vogal, no meio do sanduíche. A pronúncia dela precisa ser mais enfatizada do que a primeira.
PREFER
_Simple past: preferred_
Verbo com ing: preferring
Exemplos de verbos que terminam em CVC, mas não têm a última sílaba tônica: open (opened, opening), visit (visited, visiting).
Importante: Verbos terminados com X são exceção – o “X” nunca é dobrado: relax – relaxed.
3. Em inglês britânico, todo verbo terminado em consoante + vogal + “L” entra no jogo
Isso significa que, na terra da Rainha, mesmo que o verbo não termine em sílaba tônica, se terminar em “L”, a gente dobra essa consoante.
TRAVEL
Simple past: UK – travelled / USA – traveled
Com ing: UK – travelling / USA – traveling
EQUAL
Simple past: UK – equalled / USA – equaled
Com ing: UK – equalling / USA – equaling
Percebeu as diferenças?
Esperamos que essa regra tão usada fique mais clara para você agora. Que tal treinar nos comentários e deixar seu exemplo de palavra com “CVC”?
Que tal aproveitar e conferir outros posts no blog?
Verbos em inglês para falar de esportes: play, do ou go?
Agradecer: como dizer ‘obrigado’ em inglês
Guia sobre adjetivos em inglês