Gramática em inglês: como usar ‘both’, ‘either’ e ‘neither’

Se você ainda não tiver se deparado com alguma dessas palavrinhas, há uma enorme chance de, mais cedo ou mais tarde, você encontrá-las dispostas em textos – não importa de qual gênero – ou escutá-las seja em notícias, filmes ou seriados.

Para começar, nada melhor que um caso both simple and easy (tanto simples quanto fácil). Utilizamos o both em sentenças de sentido positivo, em que a intenção é incluir mais de uma opção na situação de que se fala. Por exemplo:

Both Cynthia and Carol went to NY last month.
(Tanto a Cynthia quanto a Carol foram a Nova Iorque mês passado.)

Perceba que, em casos como esse acima, o verbo sempre será usado no plural.

I enjoy watching both comedy and musical movies.
(Eu gosto de ver tanto os filmes de comédia quanto os musicais.)

O Either, por sua vez, não deixa de ser simples e fácil: só é utilizado em situações um pouquinho diferentes. Continuamos trabalhando com um contexto em que se fala de duas opções ou mais. Porém, agora somente uma delas será realmente válida e a conjugação do verbo poderá ser either plural or singular (no plural ou no singular), dependendo da última opção a ser mencionada. Por exemplo:

Either Beth or Julia is going to be hired.
(Ou a Beth ou a Julia será contratada.)

Either my friends or my sister is going to watch my presentation.
(Ou os meus amigos ou a minha irmã irá assistir à minha apresentação.)

Ainda considerando contextos cuja ideia principal é falar de mais de uma opção, temos o neither, que é utilizado para descartar todas elas, ou seja, para quando você não quer neither the first, the second nor the third option (nem a primeira, nem a segunda e nem a terceira opção). Assim como com either, os verbos que aparecerem depois de estruturas com o neither sempre concordarão com a última opção a ser mencionada. Por exemplo:

Neither you, Leonard, nor the girls were invited to the party.
(Nem você, nem o Leonard e nem as meninas foram convidadas para a festa.)

Porém, quando utilizamos o “I” na sentença, concordar o verbo com a pessoa que está mais próxima dele pode gerar estranheza. Por esse motivo, veja abaixo algumas maneiras alternativas de passar a mesma ideia à pessoa com quem você estiver conversando:

Anna isn’t studying French anymore. Neither am I.
(A Anna não está mais estudando francês. Nem eu.)
I’m not studying French anymore. Neither is Anna.
(Eu não estou mais estudando francês. Nem a Anna.)

Além disso, o either e o neither também são usados para concordar com o interlocutor, ou seja, com a pessoa com quem se fala. Ambos funcionam como me too (eu também), mas são usados para concordar com uma sentença negativa. A diferença entre eles é que either é usado no fim da frase, em ordem direta e precisa de uma verbo auxiliar para negar, enquanto neither já carrega a negativa com ele e permite que o auxiliar não se altere – porém, ele é usado no começo da frase e a ordem muda um pouco. Veja:

Clara: I won’t be in France so soon. – Eu não estarei na França tão cedo.
Maria: I won’t either. – Eu também.

Paul: I still don’t have any plans for next holiday. – Eu ainda não tenho planos para o próximo feriado.
George: Me neither/Neither do I. – Nem eu/Eu também não.

Uma observação: a forma ‘me neither’ é bem informal. Evite usá-la em ambientes formais.

Viu só como essas palavrinhas podem facilitar a compreensão e o uso da língua inglesa? Já sente segurança para ouvir e usar esses termos na hora de se comunicar em inglês? Se tiver alguma dúvida, mande para a gente!

Que tal aproveitar e conferir outros posts no blog?

Falando de cortes de carne em inglês
Gramática em inglês: como usar as ‘if clauses’?
Anything, something ou nothing? Qual eu uso?

Bárbara Braga

Bárbara é estudante de Letras pela Universidade de São Paulo e trabalha na equipe de conteúdo da EF Englishtown. Estuda inglês desde criança, quando descobriu a sua afinidade por aprender novos idiomas. Seu interesse pelo inglês a levou a escolher a habilitação inglesa na faculdade, a fim de se aprofundar em aspectos estruturais e culturais da língua.

Além do inglês, atualmente ela também estuda o francês e espanhol, e assume que seu grande hobby é observar as línguas e atentar-se ao uso que os falantes fazem delas. Afinal, isso pode contribuir (e muito!) para a realização do seu grande sonho de viajar o mundo.

Você também pode gostar desses artigos

60 comments

  1. Nossa, estava procurando isso feito uma louca e entrando em desespero por não encontrar. Sua explicação está excelente, super didática! Parabéns!

  2. eu quero saber sobre mais sobre o both neither com frases que falem de frutas e comidas ok obrigada, essa é minha duvida, sou estudante de letras e minha professora passou essa materia e quero urgente, por favor.

    1. Hi, Erlane,
      O uso de both e neither é o mesmo com frutas e comidas. Há alguma dúvida específica em que podemos ajudar?

  3. That’s right, Izabela!
    Unless you are offering options, like the first example of usage we gave, to have the same meaning as ‘too’, ‘either’ is used in negative sentences. 🙂
    We hope this helps!

  4. Gostaria de saber mais se a colocação “Neither me” , mesmo que fosse informal estaria correta…já vi colocado dessa forma na tv..

    1. Olá! Em linguagem informal, o usual é “me neither”. Esperamos que isso ajude!

  5. Gostaria de saber se a colocação “Neither me” , mesmo que fosse informal,também estaria correta.(?)
    Já vi, na tv, colocado dessa forma. Obrigado.

    1. Olá, Piruca,
      Informalmente, o costumeiro é as pessoas dizerem “Me neither”. Mas, como você disse, é uma colocação informal, está bem?

  6. olá, gostei bastante da explição, é curto e vai direto ao ponto, do jeito que eu gosto, só fiquei confuso em uma parte, no dialogo de Maria e Clara e Paul e George. o uso do either, vamos ver se entendi, ele assume o mesmo significado de “me too” para concordar com algo, numa sentença negativa, tem que ter um auxiliar negativo consequentemente… já o neither já nega então não necessita de um auxiliar negativo… minha duvida agora é eu posso usar tanto um quanto o outro nas duas conversações??? como ficaria??

    1. Olá, Walter,

      Pode, sim, usar tanto um quanto o outro 🙂
      Se trocássemos, ficaria assim:

      Clara: I won’t be in France so soon.
      Maria: I won’t either. OU Neither will I.

      Paul: I still don’t have any plans for next holiday.
      George: Me neither/Neither do I. OU I don’t either.

      Esperamos que isso ajude 🙂

  7. Excelente artigo!! Obrigada!! Uma dúvida: você fala que “quando utilizamos o “I” na sentença, concordar o verbo com a pessoa que está mais próxima dele pode gerar estranheza”, não posso fazer como no português, pois quando você relaciona várias pessoas, o “eu” deve ser o último, então o verbo concordaria com “nós”. “Neither Anna, you, nor I study French”.

    1. Oi, Catia,
      Poder, pode, sim! Só temos medo de causar estranheza quando for com o verbo “to be”, por exemplo. Mas fica gramaticalmente correto. E, com outros verbos, não fica estranho 🙂
      Esperamos que isso ajude!

  8. Olá, Vanessa.
    O “neither” é usado em frases com sentido negativo, onde você possui duas ou mais opções que deseja descartar. Use-o também para concordar com uma frase negativa. Por exemplo:
    I don’t like to dance. (Eu não gosto de dançar.)
    Neither do I. (Nem eu.)

    Esperamos ter esclarecido a sua dúvida! 🙂

  9. Thanks, Bárbara. Useful. I knew taht someday I was struggling with them (either and neither)

  10. eu gostaria de saber se eu posso usar o neither no negativo para HE, SHE E IT tbm.obrigado!!!!

    1. Pode, sim, Douglas! Ele é igual para todas as pessoas 🙂
      Veja alguns exemples:
      I can’t go to the park today and neither can he.
      You don’t read a lot. Neither does he.
      Esperamos que isso ajude!

  11. Olá, Claudinei,
    Em geral, “either of” é usado para selecionar alguém ou algo de um grupo:
    Either of you should know about this.
    Seria equivalente a “Either you or Jane should know about this”, por exemplo, mas sem necessariamente elencar os participantes do grupo.
    Esperamos que isso ajude!

  12. Tenho uma dúvida: “me neither” ou “neither me” faz alguma diferença?

    1. Olá, Leonardo,
      Não encontramos registros de uso de “neither me”. O comum (e ainda assim, fora da norma culta) é “me neither”. Esperamos que isso ajude!

  13. Ou seja uma frase com essa estaria errada -> we EITHER learn to change or we repeat our mistakes.

      1. Eu sei que não esta no texto, só estou vendo variações, assim eu não fico perdido quando ver uma dessas e Obrigado.

  14. So, in the example you gave us “I won’t be in France so soon”, I could answer either “I won’t either” or “Neither will I”. Is it correct?

  15. Olá, Júnior,
    É regra gramatical: em perguntas, com “may” como desejo para outra pessoa e para concordar com “so” e “neither”, fazemos a inversão do auxiliar, colocando-o na frente da pessoa:
    May you go in peace.
    Do you want a soda?
    You are tired and so am I.
    They won’t go to the party, neither will you.

    Esperamos que isso ajude!

  16. Estava assistindo Dr House e não sabia como traduzir esta parte ” And your cousin doesn’t like the diagnosis. I woudn’t either”. Mas acho que agora já sei. A tradução seria ” E sua prima não gosta de diagnósticos. Eu também não gostaria.” ? Contexto: Nessa cena, house está falando com outro médico sobre a prima desse médico, e ela está com um tumor no cérebro.

  17. O neither é usado mais para isso? Teno duvida de uma frase: Eu vou a sua festa nem que para isso eu tenha que vender minhas roupas — como ficaria esse nem que para isso?

    1. Estava pensando ser mesmo o “even”, obrigado por responder, ajudou muito

  18. Both Carlos and Joel live in Rio de Janeiro

    Neither Katherine nor Ann works at night

    Either Valentina or Renan likes the color black

    I don’t like soft drink, neither do I

  19. Eu já vi em alguns textos o uso do either com o mesmo sentido do neither. Qual a diferença como por exemplo nas frases:
    I don’t think either man is going to get the job.
    She didn’t choose either of them for the job
    TNKS

    1. Olá, Weverton, tudo bem?
      O ideal seria: Please send an e-mail to either Susan or me. O uso de “either/or” está perfeito, só fizemos breves ajustes no começo da frase, está bem?
      Esperamos que isso ajude!

  20. Estudo Inglês a tanto tempo e nunca tinha recibido uma informação tão preciosa e simples para entender. Obrigado.

  21. ola, tenho um trabalho sobre isso e gostaria de saber em que grupo eles estao como por exemplo: subordinada, coordenada, adjetiva e etc. obg

    1. Bianca, olá!
      Achamos que você pode achar mais ajuda nesse artigo aqui:
      https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/conjuncoes-em-ingles-as-mais-usadas/

      Mas, por cima, veja:
      – oração subordinada – são as dependentes de outras para ter sentido, costumam ser interligadas por: when after, if, before, because, than, unless, until. Ex.: I couldn’t sleep after I watched that movie.
      – oração coordenada – elas não dependem de outra oração, mas as duas se complementam. As conjunções mais comuns são “and” e “but”. Ex: He likes potatoes, but he can’t stand mashed potatoes.
      – orações adjetivas – são tipos de orações subordinadas, que cumprem a função de adjetivo, como diz o nome, e costumam ser interligadas à oração principal com: who, whom, whose, that, which. Ex.: The kids whose parents are here are allowed to leave.

      Esperamos que isso ajude!

  22. Olá pessoal. Gostoria de tirar uma dúvida rápida:
    A forma correta de se escrever uma frase por exemplo:
    “Ele nunca me deixa ir, e nem me deixa ficar”
    Seria:
    “She never lets me go, and neither let me stay”
    Ou
    “She never lets me go, and nor let me stay”
    ?
    Desde já agradeço pela ajuda 🙂
    Ps.: Eu devo usar “s” nos dois “let” ?

    1. Oi, Rodrigo! Sim, no caso, “let” está concordando com “she”, então, sempre terá “s” no final.

      Para o seu exemplo, troque “never” por “neither”: She neither lets me go, nor lets me stay 😉

  23. Parabéns Barbara, suas publicações são maravilhosas.
    Sucesso e Deus abençoe pela contribuição.

Deixe um comentário!

Seu e-mail não será publicado. Os campos marcados são obrigatórios