Conectivos em inglês para orações independentes


Já falamos dos conectivos em inglês mais simples, que unem duas frases que se complementam. Nesse post, vamos apresentar conjunctions (conectivos) que nos ajudam a formar frases mais completas, unindo ideias e conectando elementos da sentença.

O uso dessas conjunctions

Elas ajudam a indicar conexões entre sentenças que podem, a princípio, soar independentes, criando assim relações entre elas. Essas relações podem estabelecer ideias de contraste, comparação, adição, sequência, tempo, entre outras.

As mais usadas

Also e furthermore

Usados para acrescentar ideias a uma frase construída previamente, also representa o nosso também, e furthermore serve para incluir um elemento que pode ser essencial em um julgamento, por exemplo. Em português, é o nosso “além do mais” ou “além disso”.

Cynthia visited China for the first time. She also saw Tokyo along her trip.
(Cynthia visitou a China pela primeira vez. Ela também viu Tóquio durante sua viagem.)

His lawyer was very convincing; furthermore, all the odds were in his favor.
(O advogado dele foi muito convincente; além do mais, tudo estava a favor dele.)

However e otherwise

Esses dois termos transmitem a ideia de contraste, ou seja, são usados para criar uma relação de oposição entre frases. O however é o nosso “no entanto”, “porém”; já otherwise é usado para indicar o que é contrário, podendo ser traduzido como “do contrário”, “senão”, “de outra forma”.

Russian seems very complicated; however, learning it can be very satisfying.
(Russo parece muito complicado; no entanto, aprender essa língua pode ser muito gratificante.)

You should take an umbrella; otherwise, your clothes will get wet.
(Você deveria levar um guarda-chuva; senão, suas roupas vão ficar molhadas.

Finally e then

Finally e then são usadas para expressar tempo, ou seja, indicam a ordem de acontecimentos. Finally é o nosso “finalmente”, enquanto then é “depois”, “então”. Then também pode ser usado para expressar consequência ou conclusão.

By the end of the month, she could finally pay all her debts.
(No fim do mês, ela finalmente pôde pagar todas as suas dívidas.)

Let’s have dinner; then, we can take a walk at the park.
(Vamos jantar; depois, podemos dar uma volta no park.)

If John did what his mother told him, then he wouldn’t be so worried. (“Then” usado como consequência).
(Se John fizesse o que sua mãe disse, então, ele não estaria tão preocupado.)

Therefore e so

Assim como then pode ser usado para ilustrar uma consequência, therefore e so também podem ser usados como alternativa ao outro termo.

My brother broke his leg; therefore, he wasn’t able to play the last game.
(Meu irmão quebrou a perna; logo, ele não pôde participar do último jogo.)

The children were messing around, so the teacher called their parents.
(As crianças estavam bagunçando, então, o professor chamou os pais delas.)

Pontuação

Should I use a comma?” “Is there a semicolon in here?”.
Calma, calma! A “comma” ou virgula em inglês não precisa ser um monstro de sete cabeças. Há uma regra básica para o uso de vírgula (e ponto e vírgula) nesses casos. Quando o conectivo está entre as duas sentenças, unido-as, usamos “semicolon” (ponto e vírgula) ou “period” (ponto final) antes dele, e uma vírgula depois dele. Agora, caso o conectivo esteja no começo da frase, só a vírgula depois dele será usada.

Escrito por Bruno Lopes.