Palavras em inglês que confundem: dear & deer

08/01/2014

Hoje, nós vamos falar sobre algumas das mais doces palavras na língua inglesa, “dear” e “deer”. Uma é usada para descrever pessoas que são próximas de você e por quem você tem carinho; a outra é o substantivo para um animal muito fofo.

Contudo, se você escrever a palavra errada em inglês, pode ficar um pouco estranho. Então, hoje falaremos sobre cada uma dessas palavras e espero que, após ler nosso texto, você consiga entender a diferença entre elas com mais facilidade.

“Deer” (substantivo): Um “deer”, em português “veado”, é um mamífero selvagem. O filme americano “Bambi” e a música “Rudolf the Red-Nosed Reindeer” (Rudolf, a rena do nariz vermelho) são baseados nesse animal. O plural de “deer” é “deer” mesmo, não precisa acrescentar “s”. Mas, se você quiser estar gramaticalmente correto, caso veja dois ou mais “deer”, você pode usar o coletivo e chamar de “herd of deer” ou “manada de veados” (aqui tem mais coletivos de animais em inglês).

“Dear” (substantivo): A forma “dear” é usada quando queremos chamar alguém de forma carinhosa. Ela pode substituir o nome de uma pessoa, usado por namorados, por exemplo.

“Dear” (adjetivo): Como um adjetivo, “dear” é usado para descrever uma pessoa como “kind” (gentil) ou “very nice” (muito legal). As pessoas costumam usar dessa maneira: She is such a dear (Ela é tão adorável).

“Dear” (exclamação): Essa provavelmente é a maneira que eu mais uso a palavra. Quando você está surpreso com alguma coisa, você pode dizer algo como “Oh dear”, algo como”Puxa vida”. Pode ser usado também como uma expressão representando que você está sendo simpático com algo, por exemplo: Oh dear, I am so sorry you lost your keys.

Então, lembre que, se você estiver falando sobre o animal, deve usar “deer”. Para qualquer outra situação, a palavra correta é “dear”, com “a”. E, já que essa é uma palavra para demonstrar carinho por alguém, você consegue pensar em outra expressão assim para compartilhar com a gente?

Kelly Dawar

Nasci na Índia, mas me mudei para os EUA aos 3 anos com minha família. Me mudei para Londres para tirar o Celta e fazer mestrado em Direito Corporativo. Hoje, gosto de dar aulas de inglês para alunos do mundo todo.
Kelly Dawar