Como se fala “estou com vontade de…” em inglês?


Ai, que vontade de comer um chocolate!

Ter vontade é algo muito humano. A gente sente uma urgência, uma pressãozinha no peito, um ímpeto de fazer algo e, então, zás, você faz!

Como é “vontade” em inglês? A palavra will, além de ser um verbo auxiliar que designa futuro (I will go = Eu irei; I will talk to her = Eu conversarei com ela) quer dizer “vontade”. O que faz total sentido, já que, quando você sente vontade de algo, isso quer dizer que você fará alguma coisa, ou seja, uma ação no futuro.

Entretanto, em inglês, quando se diz que se tem vontade de fazer algo, não se usa will. Não existe algo como I am with the will to do that (uma tentativa errada de dizer “estou com vontade de fazer aquilo”).

Então, como se diz que se tem vontade de fazer algo? Entra uma das expressões mais utilizadas do inglês: to feel like.

Cara e caro aprendiz da língua inglesa, veja:

I feel like doing something. (Estou com vontade de fazer algo.)

Oh, I feel like eating a chocolate! (Ai, que vontade de comer um chocolate!)

I feel like arguing all the time! (Tenho vontade de discutir toda hora!)

Repare que a construção é:

to feel like + verb (-ing)

O verbo que vem em seguida à expressão é acompanhado de –ing sempre. Caso precise de uma construção no negativo, apenas use don’t ou doesn’t para o verbo to feel. O verbo to feel também pode ir para o passado conforme o que quiser dizer na sua frase.

He doesn’t feel like travelling. (Ele não está com vontade de viajar.)

She felt like going out that night. (Ela teve vontade de sair aquela noite.)

Para o futuro, não existe a construção nem em português! “Eu terei vontade de…” é estranho de dizer, não?

Agora, vamos treinar? Escolha uma das frases e, nos comentários, escreva em inglês!

1 – Tenho vontade de escrever um livro.

2 – Ele não tinha vontade de falar com ela.

3 – Eles têm vontade de vir para cá.

4 – Nós estamos com vontade de comer comida japonesa.

5 – Ela procurava alguém que tivesse vontade de aprender.

6 – Invente a sua!

Escrito por Valmir Martins.