Gramática em inglês: “ing” para formar o futuro


Já falamos do passado em inglês e do present perfect. Agora, vamos falar do futuro.

Em inglês, temos muitas maneiras de formar o futuro. Na verdade, pode ser um pouco confuso saber quando usar cada uma delas, porque as diferenças são sutis. As formas mais comuns de futuro são com ‘will’ ou ‘be going to’ seguidos do verbo inalterado. Tendemos a usar a forma com ‘be going to’ para falar de planos para o futuro.

Agora, você pode já ter ouvido alguém falar do futuro de outra forma. Vamos ver um exemplo:

Pergunta: “What are you doing this weekend?” (O que você vai fazer no fim de semana?)
Resposta: “I’m meeting my sister.” (Vou ver minha irmã.)

E como chamamos este tempo verbal? Pois é, verbo to be + ing é o presente contínuo. Só que, aqui, estamos usando para falar do futuro.

Qual é a diferença entre usar ‘be going to’ e o presente contínuo para falar de planos no futuro? Vamos ver mais alguns exemplos:

“I’m going to play football on Saturday.” (Vou jogar futebol no sábado.)
Você já tem o plano em mente, mas é possível que ainda não tenha feito nada para confirmá-lo. Também é provável que jogar futebol aos sábados não seja comum para você.

“I’m playing football on Saturday” (Vou jogar futebol no sábado.)
A tradução é a mesma, porém, com esta construção, você dá a entender que, além de ter feito o plano, já agiu para colocá-lo em ação – pode já ter ligado para os amigos, por exemplo, para combinar. Neste caso, é mais provável que jogar futebol aos sábados seja uma atividade comum para você.

Se você pode usar o presente contínuo para falar de planos no futuro, como não o confundir com o presente?

O segredo é prestar atenção ao contexto. Quando usamos o presente contínuo para falar do futuro, costumamos usar expressões que dizem a que tempo nos referimos: tomorrow (amanhã), next Friday (na próxima sexta), at the weekend (no fim de semana).

O contexto também pode aparecer na pergunta a que respondemos.
Pergunta: “What are you doing this weekend?” (O que você vai fazer neste fim de semana?)
Resposta: “I’m washing the car.” (Vou lavar o carro.)

No caso acima, não precisamos repetir ‘this weekend’, porque já ficou claro pela pergunta que estamos falando do futuro.

E você, what are you doing this weekend? Use a seção de comentários para contar para a gente e, se for usar a estrutura do presente contínuo, lembre-se de dar preferência a eventos que você tem certeza de que vão acontecer ou atividades que você regularmente pratica no fim de semana.

Escrito por Wil Procter