Expressões em inglês sobre o clima

Já vimos aqui no blog da Englishtown algumas expressões em inglês conhecidas como “idioms”, expressões idiomáticas que não devem ser traduzidas ao pé da letra, pois tem um significado um pouco diferente do que aparentam. Temos idioms com animais, idioms para o trabalho e tantos mais – as opções são muitas!

As expressões que selecionamos hoje estão de alguma forma relacionadas ao “weather” (clima). Vamos começar?

Cloud nine
Existem diversas maneiras de dizer que está feliz ou contente em inglês, mas como essa não tem! Não estamos falando sobre uma nuvem nove literalmente. Quando alguém está “on cloud nine” significa que está em um estado de paz espiritual. Intenso, não é?

As white as snow
Que a neve é branca, já sabemos. Por isso, esse idiom funciona bem como uma comparação em inglês. Ao usá-lo, você está dizendo que algo é tão branco quanto a neve. E temos que admitir que ela é uma ótima referência de brancura!

Steal one’s thunder
Se traduzirmos ao pé da letra, fica bem estranho, algo como: roubar o trovão de alguém. Essa expressão é comumente usada para indicar situações em que alguém se promoveu ou conseguiu algo usando uma ideia de outro ou, simplesmente, roubou a atenção de alguém que deveria ser a “atração principal”.

To see/know which way the wind blows
Antes de tomarmos algumas decisões na vida, é importante pensarmos bastante, certo? Para isso, precisamos analisar as possibilidades e, de acordo com esse idiom, saber em qual direção o vento está soprando, ou seja, conhecer o território para ter certeza!

It came like a bolt from the blue
A ideia aqui é bem simples e objetiva: algo que surgiu de surpresa, como um raio do céu. É bem parecida com a expressão “out of the blue” em inglês.

E então, está pronto para usar uma dessas expressões? Pratique agora comentando em uma frase com a que preferir!

Escrito por Sarah Oliveira.

Você também pode gostar desses artigos

1 comment

Deixe um comentário!

Seu e-mail não será publicado. Os campos marcados são obrigatórios