Você já teve a sensação de que usa sempre as mesmas palavras para construir frases em inglês? Isso é muito comum quando estamos aprendendo um idioma. Mas, quando ganhamos mais vocabulário, as frases fluem ,e a repetição de termos deixa de ser uma muleta no discurso. Então, que tal aprender como falar sobre o outro e o diferente de formas… diferentes? 🙂
Antes de começar, vale entender que a forma mais comum de falar “outro”, em inglês, é usando other e another. Vale o refresco na memória: enquanto “other” pode ser usado antes de expressões incontáveis ou no plural, “another” serve para termos contáveis e no singular. Você também pode usar “other” para indicar uma opção diferente entre as já conhecidas. Por exemplo:
Can you pass me another book from the shelf, please? No, the other one. (Pode me passar outro livro da estante, por favor? Não, o outro ali).
O mais importante para lembrar é que other tem muitas utilidades. Além de adjetivo, essa palavrinha pode servir como substantivo, advérbio e até mesmo como verbo. Para quem ainda tinha dúvida: sim, o inglês é uma língua bem versátil, mesmo.
Então, para expandir seu vocabulário, selecionamos alguns dos significados mais comuns de other e palavras que vão ajudar você a melhorar ainda mais a sua comunicação! Vamos lá?
Other como adicional
Como já vimos lá em cima, other e another podem ajudar a quantificar coisas. Ou seja, o other indica o que foi adicionado, por exemplo:
Can I give you other piece of advice? (Posso dar outro conselho?)
Outros termos possíveis:
- in addition
- also
- extra
- alternative
- more
- new
Other para acentuar diferenças em um ou mais itens de uma frase
Esse é um dos usos mais comuns de other e, em geral, o termo é a primeira opção de quem precisa tornar óbvia a diferença entre duas ou mais coisas.
This is my other brother, Carlos. (Esse é meu outro irmão, Carlos).
Outros termos possíveis:
- alternative
- different
- distinct
- separate
- unlike
- contrasting
- something/someone/somewhere + else
E aí, que tal formar frases com algumas dessas novas formas de falar sobre outros e diferenças? Deixe aqui nos comentários!
Escrito por Cláudia Fusco.
14 comments
Como pronunciar “other” e another?
Mário, olá, tudo bem?
Dê uma olhada nos seguintes links para ouvir a pronúncia:
https://en.oxforddictionaries.com/definition/other
https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/another
Bom dia!
Gostaria de saber o significado de free hug.
Olá, Rogério,
“Free hug” é abraço grátis.
Esperamos que isso ajude!
I’m in my favourite home; the others are the others…!
Teacher! – I wrote rigth?
Hi, José,
Não entendemos direito o que quis dizer… Pode nos ajudar?
Thanks!
It’s very simple, enough a literal translate.
Ainda assim, José, cuidado com traduções literais, está bem? Elas podem levar a erro!
Can i ask extra question?
Sure, please, ask away!
I would like that you help me with extra favor.
Claro, Adriana, como podemos ajudar?
Afirma-se que todo adjetivo em inglês não flexiona-se no plural. E quando OTHER não é adjetivo …?
Quanto a frase de 15.8.18 – 13:09 eu estou falando da casa astrológica.
Other nunca é adjetivo, José, ele é um “determiner”. Por isso, tem outras regras. Ele pode cumprir função de adjetivo, mas esta não é a classe gramatical dele. Quanto à frase anterior, as casas astrológicas são “houses”. E a construção “the others are the others” é uma tradução muito direta de uma expressão brasileira. Aconselhamos “the rest doesn’t matter”.