英語で完璧なカバーレターを書く5つのポイントとは


採用担当者になったと想像してみてください。

面接に誘うわずかな応募者を選ぶために、実に数多くの応募書類に目を通さなければなりません。

では、応募書類でまず目に留まるものとは何でしょう?

そうです、カバーレターです。たとえ履歴書が完璧でも、カバーレターも素晴らしい内容でなければなりません。

そうでないと、履歴書を読んでもらえなくなるからです。以下は、目に留まる英語のカバーレターの書き方です。

要点を伝える

採用担当者の時間を無駄にしてはいけません(数多くのカバーレターを読んでいるのですから!)。はじめにまず要点を書きましょう。カバーレターを書いている理由を興味のある役職を含めて記します。求人を知ったきっかけを加えて**「I am writing to express my interest in the Sales Manager position advertised on your Web site. I have enclosed a copy of my resume for your review.」**と書いても良いでしょう。興味のある仕事を伝えたら、次のステップに進みます。

その求人に見合ったスキルを書く

その求人の条件に自分がどう見合っているかを的確に伝え、採用担当者の手間を省きましょう。**「As you will see from my CV…」という表現を用いて、履歴書から特定の事例を引用しながら、求人に記載された条件をどう満たしている、または超えているかを具体的に示してください。こうすることで、履歴書に目を通してもらえる他、その求人に見合っている点を明確に伝えることができます。そして最後に、「I am confident that these combined experiences make me an ideal candidate for this position.」**などとまとめます。

英語力を伝える

優れた英語力があることを伝えるだけではなく、それを示しましょう。ビジネスにおいて英語で効果的にコミュニケーションを取るための鍵は、明確に伝えることです。長々とした複雑な文章で英語力を誇示するのは止めましょう。短い文で要点を明確にしながら、社会人としてふさわしい表現を使って記し、「合格するカバーレター」に仕上げましょう。

自分を売り込みながらも、正直に

カバーレターの目的は、自分を売り込み仕事を得ることです!採用後どのように貢献できるかやユニークなスキルまたは他の応募者よりも優れた能力、自分がその求人にぴったりな理由について伝えましょう。facilitated、developed、managedなどの能動態動詞を使って、前職での職務について書き、**「I strongly believe I possess the right combination of skills and experience you are looking for」**などと自信を持って主張します。但し、誇張したり嘘をついたりはしないようにしましょう。あとで大変な目に遭います!

見直し修正する

誤字脱字のあるカバーレターを提出して、これまでの努力を無駄にしないようにしましょう。綴りや文法に間違いがないか、文章が長すぎないかをしっかり確認してください。そして最後に、あなたがもし採用担当者だったら、このレターを書いた人を雇うかどうかについて考えてみましょう。雇わないと思うのなら、あなたが適任者であることが伝わるような内容になりまで、何度も書き直してください。

さあ、これでカバーレターが完璧になりました。あとは、英文履歴書の書き方で履歴書の書き方を学んだら、履歴書を添えて提出するのみです!