Englische Grundbegriffe für den medizinischen Notfall


Warum gerade Englisch so wichtig ist

Wer sich oft oder dauerhaft im Ausland befindet oder wer sich mit Urlaubsplänen befasst, sollte keines Falls vergessen sich einige wichtige Ausdrücke oder gar Sätze auf Englisch beizubringen. Vor allem dann, wenn es sehr wahrscheinlich ist, dass Sie während eines Aufenthalts, Englisch in der Apotheke oder bei einem Arzt sprechen müssen. Englisch ist jene Sprache, die es geschafft hat, sich als Zweitsprache in den meisten Ländern der Welt zu etablieren und deshalb sehr häufig gesprochen wird.

Gerade Ärzte oder medizinisches Personal im Allgemeinen, kommen schon allein durch ihre Ausbildung damit in Berührung und meist wird auch darauf geachtet, dass es Jemanden in solch wichtigen Positionen gibt, der Englisch spricht. Wenn auch Sie mit dem Gedanken spielen sich eine weitere Sprache anzueignen und bisher noch kein Englisch sprechen, dann sollte genau dies Ihre Wahl sein. Die englische Sprache kann an fast allen Orten der Welt Zugang zu anderen Menschen und deren Kultur verschaffen und Ihnen auch weiterhelfen wenn es brenzlich wird.

Englisch ist gerade für uns Deutsche eine leicht zu erlernende Sprache, da sie praktisch allgegenwärtig ist. Sie begegnet uns wenn wir Musik hören oder, wenn wir uns im Internet befinden. So haben es, seit dessen Bestehen, sehr viele Begriffe geschafft in unseren Sprachgebrauch einzugehen und wir kennen mehr Wörter, als wir gemeinhin annehmen würden. In unserem Gedächtnis sind sie bereits vorhanden und eigentlich muss nur noch deren Bedeutung geklärt werden.

B beispielsweise heißt „Gesundheit“ auf Englisch „health“, ein Wort das wohl Jeder schon einmal gehört hat. Zudem besteht eine enge Verwandtschaft zur englischen Sprache, denn die meisten Wörter, welche dem Lateinischen entstammen, haben in beiden Sprachen eine große Ähnlichkeit, wie auch viele andere Begriffe. So heißt „Medizin“ auf Englisch „medicine“.

Einige wichtige Phrasen, die Sie können sollten
Gerade weil der Bedarf an medizinischen Erzeugnissen oder Dienstleistungen eine ernsthafte Angelegenheit sein kann, sollte ein Minimum an Vokabular vorhanden sein, wenn Sie eine Reise antreten.

Jeder sollte in der Lage sein ein benätigtes Medikament aussprechen oder aufschreiben zu können und zwar so, dass es von einem Apotheker oder einem Arzt auch verstanden werden kann. Außerdem sollten Sie vermitteln können, welches Problem Sie haben, wenn Sie einen Arzt aufsuchen. Aus diesem Grund könne Sie im Folgenden eine Liste mit den wichtigsten Ausdrücken und der dazugehörige Übersetzung finden.

Beim Arzt

Bei einem Arztbesuch sieht es schon wieder etwas anders aus. Dort gehen Sie bei  Problemen größerer Natur hin, sodassSie mehr Informationen weitergegeben müssen. Denn nicht nur, dass der Arzt genau wissen möchte und auch muss, was genau mit Ihnen nicht stimmt, auch Sie müssen nun in der Lage sein zu verstehen, welche Behandlung für Sie angedacht ist. Deshalb hier noch einige zusätzliche Phrasen und anschließen ein Reihe wichtiger Vokabeln, die Ihnen bei einem Arzt helfen können.

Infographic Englische Ausdrücke für Notfälle

Wollen Sie diese Infografik auf Ihrem Blog oder Ihrer Website? Dann kopieren Sie einfach diesen Code:

</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> <p><strong>Please include attribution to https://englishlive.ef.com/de-de/ with this graphic.</strong></p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> <p><a href=’https://englishlive.ef.com/de-de/blog/wirtschaftsenglisch/englische-grundbegriffe-fur-den-medizinischen-notfall/’><img src=’//a.storyblok.com/f/236180/6cd458a154/de_2018_10_02.png’ alt=” 540px border=’0′ /></a></p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> <p>

Natürlich kann an dieser Stelle nicht alles abgedeckt werden, was an medizinischen Begriffen auf Englisch existiert, aber vielleicht konnte mit diesen wenigen Sätzen zumindest das Wichtigste betrachtet werden. Zudem können Sie sehen, dass die englische Satzstruktur, in der deutschen Grammatik sehr ähnlich ist. In beiden Sprachen besteht das Grundgerüst aus dem Subjekt (in unseren Beispielen das Personalpronomen), dem Prädikat (das Verb) und dem Objekt (die Satzergänzung auf die das Handeln ausgerichtet ist).

Verben werden in der englischen Sprache weit weniger gebeugt als im Deutschen und es spielt bei einer notdürftigen Unterhaltung auch keine so große Rolle. Die einzelnen Satzteile können ganz einfach gegen andere, je nach Bedarf ausgetauscht werden. Daher wie bereits angekündigt, folgen nun noch einige Vokabel aus dem medizinischen Bereich. Im genauen wird es sich um Körperteile, Krankheiten und Begriffe die auf Medikamente bezogen sind, handeln. Wenn Sie Lust und Interesse daran Ihr Sprachkenntnisse zu verbessern, dann können Sie bei uns einen Kurs belegen und Englisch online lernen. So können Sie sicherstellen, dass Sie bei Ihrem Vorhaben auch erfolgreich sind.

Körperteile auf Englisch und Deutsch:

Deutsch

Englisch

Hand

Hand

Kopf

Head

Fuß

Leg

Herz

Heart

Magen

Stomach

Arm

Arm

Krankheiten auf Englisch und Deutsch:

Deutsch

Englisch

Schnupfen

Sniff

Erkältung

Cold

Flugangst

Fear of flying

Grippe

Flu

Heiserkeit

Hoarseness

Bluthochdruck

High blood pressure

Medizinische Begriffe auf Englisch und Deutsch:

Deutsch

Englisch

Tabletten

Tablets

Salbe

Salve

Antiseptikum

Antiseptic

Apotheke

Pharmacy

Dosierung

Dosage

In einer Apotheke

Stellen wir uns einmal vor, Sie müssen Englisch in der Apotheke sprechen, um sich dort ein bestimmtes Medikament zu besorgen Eine Unterhaltung könnte dann abgekürzt und au das  Notwendigste reduziert ungefähr so abnlaufen:

Apo.)
Hello, how can I help you?
Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?

Sie)
Hello, I need medicine.
Hallo, ich brauche Medikamente.

Apo.)
What kind of Medicine do you need?
Welche Medikamente benötigen Sie?

Sie)
I need (product name)
Ich brauche (Produktname)

Apo.)
I don’t have the Product you are requesting, but I have an alternative.
Ich habe das gewünschte Produkt nicht, aber dafür eine Alternative.

Es wäre natürlich auch möglich, dass Sie kein bestimmtes Produkt suchen, sondern vielleicht einen bestimmten Wirkstoff. Da die Bezeichnungen für die verschiedenen Wirkstoffe, auf Grund der großen Verbreitung der Pharmakonzerne weltweit gleich sind, sollten diese gut verstanden werden. Bei Wirkstoffen, aber auch bei bestimmten Produkten kann es hilfreich sein, sich etwas zum Schreiben geben zu lassen, da die Aussprache schnell zu Missverständnissen führen kann.

Es gibt aber auch Probleme, bei denen dem Apotheker oder der Apothekerin sofort klar wird, was Sie benötigen, sobald Sie nur die Symptome beschreiben. Zum Beispiel, wenn Sie von Kopfschmerzen geplagt werden. Dann könnte ein Gespräch auf folgende Weise ablaufen:

Apo.)
Hello, how can I help you?
Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?

Sie)
Hello, I have a headache.
Hallo, ich habe Kopfschmerzen.

Apo.)
I have (product name) for you.
Ich habe (Produktname) für Sie.

Sie)
I will take it. How much is it?
Ich werde es nehmen. Wie viel kostet es?

Oder:
Does the medicine have any side effects?
Haben die Medikamente irgendwelche Nebenwirkungen?

Can you give me something for an upset stomach?
Haben Sie etwas gegen einen nervösen Magen?