Auf Englisch Taktgefühl zeigen
Wenn Sie Englisch sprechen, ist es wichtig sich deutlich auszudrücken und zu sagen, was Sie meinen. Manchmal kann es jedoch verletzend sein, die volle Wahrheit zu sagen. Stellen Sie sich zum Beispiel vor, dass Ihre Freundin eine neue Frisur hat und Sie fragt, wie Sie sie finden. Sie sieht schrecklich aus, aber Sie wollen ihre Gefühle nicht verletzen, was machen Sie also?
Es ist an der Zeit taktvoll zu sein. Auf Englisch Taktgefühl zu zeigen hat nichts mit lügen zu tun, sondern es ist eine Art sich auszudrücken, ohne die Person, mit der man spricht, traurig zu machen. Es gibt verschiedene Möglichkeiten auf Englisch taktvoll zu sein.
Sagen Sie etwas Positives
Selbst wenn Sie etwas nicht mögen, muss es doch mindestens einen positiven Aspekt geben, den Sie erwähnen können. Zum Beispiel wenn Ihr Freund ein neues Auto gekauft hat, das eine schreckliche Farbe hat und Sie fragt, was Sie von dem Auto halten, können Sie sagen, “The engine sounds great!” (“Der Motor klingt großartig!”).
Erwähnen Sie es nicht
Manchmal ist es einfach am besten, ein Thema zu meiden. Wenn beispielsweise einer Ihrer Freunde eine Glatze hat und sehr sensibel darauf reagiert, wie er damit aussieht, ist es vermutlich besser ihn nicht zu fragen, warum er so oft einen Hut trägt, oder ob ihm kalt am Kopf ist.
Verständnis zeigen
Wenn Sie mit jemandem über ein schwieriges oder möglicherweise trauriges Thema sprechen müssen, stellen Sie sich vor, wie die Person sich fühlen wird und passen Sie das, was Sie sagen entsprechend an. Verwenden Sie Ausdrücke wie ‘sorry’ (‘Es tut mir leid’) oder ‘I understand how you feel’ (‘Ich verstehe wie du dich fühlst’), um der Person, mit der Sie sprechen zu zeigen, dass Sie verstehen, dass es eine schwierige Situation für ihn oder sie ist.
Ratschläge geben
Wenn jemand traurig ist und Sie der Person helfen können, ist es oft sinnvoll Ratschläge zu geben. Wenn zum Beispiel Ihr Freund einen schlechten Aufsatz geschrieben hat und Ihre Meinung dazu wissen möchte, könnten Sie sagen “This is a good start but you could make it even better by …” (“Das ist ein guter Anfang, aber du könntest es noch besser machen, indem…”).
Eine Notlüge verwenden
Es gibt Situationen, in denen wir einfach lügen müssen, um zu vermeiden die Gefühle einer Person zu verletzen. Solch eine Lüge, die wir äußern, nicht um persönlichen Nutzen daraus zu ziehen, sondern um eine Person nicht zu verletzen, nennt man ‘white lie’ (Notlüge).
Nun da Sie wissen, wie man auf Englisch taktvoll sein kann, müssen Sie nie wieder Angst davor haben, in einer schwierigen oder heiklen Situation zu sprechen.