Tipos de sapatos em inglês


Em inglês, existe o problema de aprendermos palavras genéricas demais e deixarmos de lado combinações e detalhes. Isso acontece com o tema que vamos aprender no post de hoje: SHOES (sapatos).

Algumas vezes falamos “Where are my shoes?” (onde estão meus sapatos?) ou, então, “I need shoes” (preciso de sapatos). A palavra “shoe” em si aparece sozinha, sem nenhuma combinação específica.

Calma aí, como vamos saber de qual sapato estamos falando? Pois existem diversos tipos, e não vai rolar chegar em alguma loja e pedir qualquer um, né? Você precisa ser específico! Por isso, resolvemos ensinar os nomes deles em inglês.

Montamos uma lista para você aprender, dividindo por categorias 😉

High-heels

Mulher com sapatos de salto alto

São os famosos sapatos de salto alto no geral. Dentro dessa categoria, temos:
kitten heel shoes – aqueles com os saltos mais baixos.
peep toes – aqueles em que os dedinhos do pé ficam à mostra.
wedges – as boas e confortáveis plataformas!

Boots

Pessoa sentada em mureta vestindo botas estilo coturno

O nome em inglês é bem parecido com o nosso português: botas! Quem é que não adora usá-las no “winter” (inverno) ou para complementar um look mais “modern” (moderno)? Podemos destacar:
High knee boots – aquelas com o cano bem longo, que passam do joelho.
Chelsea boots – esse modelo é mais vintage e tem um pequeno elástico nas laterais.
Military style-boots – são os coturnos!
Ankle boots – são as botinhas que vão até a altura do tornozelo.
Cowboy boots – como próprio nome já diz, são aquelas botas com o estilo mais “country”.

Flats

Mulher calçando sapatos sem saltos

Esse tipo de sapato são mais retos, não possuem salto. São eles:
Ballerinas flats – sapatilhas clássicas, daquelas com o bico mais arredondado.
Moccasin – tem o mesmo nome em português, e é um pouco mais formal.
Oxford – com a sola um pouco mais tratorada, também tem o mesmo nome em português.

Por fim, vamos falar sobre alguns tipos de sapatos que têm nomes diferentes no inglês americano e no britânico:

Sneakers (US) / Trainers (UK) – Tênis

Duas pessoas calçando tênis casuais

Flip-flops (UK) / Thongs (US) – Chinelos

Chinelos de tira em chão de madeira

Loafers (UK) / slip-ons (US) – aqueles calçados que não possuem cadarço.

Mulher vestindo calçado sem cadarços


E aí, qual é o seu favorito? Comente em inglês! Se lembrar de mais algum, também vale responder ❤️

Escrito por Juliana Covre.