Salgado, doce, amargo, azedo – gostos e texturas em inglês

Tempo de leitura: 1 minuto

Você é fã de doce ou salgado? Curte uma fruta ácida ou docinha? Nosso post de hoje traz como descrever o gosto dos alimentos. Vamos lá?

Primeiro, vamos à tabela básica:

sweetdoce
saltysalgado
sourazedo/ácido
bitteramargo
spicyapimentado
sweet-and-souragridoce
fresh/mintyrefrescante
robustrobusto

Simples, né? Agora, se precisar falar da intensidade desses gostos, use very (muito) ou, ainda, too (demais):

This pineapple is very sour! (Este abacaxi está muito azedo!)

This soup is way too hot. (Esta sopa está quente demais.)

Gosta de pimenta ou prefere ficar longe? Veja aqui como escolher a intensidade da picância 🔥

mildsuave
mediummédio
hotforte

Falando em temperaturas…

hotquente
lukewarmmorno
coldfrio
icedgelado
room temperaturetemperatura ambiente

Já para texturas, veja algumas delas:

crunchy, crispycrocante
chewyque precisa mastigar bastante
greasyoleoso, gorduroso
moistmolhado, úmido
thick/starchygrosso/engrossado
thin/wateryfino/aguado
butteryamanteigado
syrupycom textura de calda, melada

E quando se fala de frutas, verduras, legumes, queijos e vinhos, temos ainda termos relacionados ao tempo:

ripemaduro
unripeverde
freshfresco
youngnovo
agedenvelhecido
maturematurado

E se o problema é a falta de sabor? Então, é bland ou tasteless (sem gosto). Para se mais específico ainda, sem sal é unsalted, e sem açúcar, sugarless.

Já se a comida estiver uma delícia, você pode elogiar o chef dizendo que está tasty (saborosa) ou well-seasoned (bem temperada) 😋

Já reparou que muitas das palavras que vimos hoje terminam em –y? Isso porque estamos transformando um substantivo ou verbo em um adjetivo. Como, por exemplo, salt (sal) → salty, sugar (açúcar) → sugary (açucarado), taste (sabor) → tasty, etc.

Nota cultural: os japoneses cunharam, ainda, um gosto chamado umami, descrito como savory (cheio de sabor), que se espalha na boca. Se já comeu alguma comida com glutamato monossódico (mais conhecido como aji-no-moto), já sentiu esse sabor peculiar difícil de descrever.

Quem ficou com fome lendo esse post? 💦 Deixe nos comentários o seu tipo favorito de comida usando as palavras que aprendeu! 😉

Hiromi C

Bacharel em Letras e Tradução. Trabalhar com idiomas, ler/escrever e escutar música são paixões eternas minhas. Também amo games, animes, cartoons e documentários. Futuros planos envolvem viajar o mundo e aprender o maior número de idiomas possível, adotar gatos e/ou publicar um livro (não exatamente nessa ordem).

View Comments

  • Não entendi o "unripe = verde". Quer dizer que unripe é a mesma coisa que green? Pelo pre4fixo UN pensei que fosse imaturo

    • Na verdade, Pablo, é verde no sentido de imaturo, mesmo! Quando a fruta ainda não está pronta para consumo, falamos que ainda está verde, né? ;)

    • Yohanna, olá!
      Em termos de sabor, não há diferença. Há, porém, uma diferença de aplicabilidade: "bittersweet" também diz respeito a emoções e estado de espírito.

Recent Posts

Falando sobre gráficos e tabelas em inglês

Vamos falar hoje sobre algo que está muito presente nas reuniões em escritórios mundo afora: os gráficos de resultados. Separamos…

6 dias atrás

Por que fazer aulas particulares

Ao aprender inglês, seja em uma escola presencial ou online, a interação com colegas de curso é inevitável - e…

3 semanas atrás

9 histórias em quadrinhos para praticar o inglês

Sabia que histórias em quadrinhos são ótimas ferramentas para o aprendizado? Desde sua era de ouro nos anos 30, muitos…

4 semanas atrás

Como dizer “até” em inglês: by, even, until

Você não pensa nisso até que precisa usar: a palavra "até" é muito versátil em português e, para cumprir as…

1 mês atrás

Frases do cinema para ampliar o vocabulário

Essa lista é para os cinéfilos de plantão, com cinco filmes e suas frases mais famosas. Tem títulos para todos…

1 mês atrás

Por que estudar com frequência?

Em algum momento da vida, você já deve ter perguntado (ou procurado no Google) quanto tempo leva para ficar fluente…

2 meses atrás