Pronomes em inglês: ‘you and I’ ou ‘you and me’?

Dúvidas

Muita gente fica na dúvida sobre o uso de “you and I” e “you and me”. Você sabe quando usar uma dupla ou quando usar a outra? Também se confunde? Vamos ajudar você hoje!

Para começar, vamos dar um passinho para trás? Vai ajudar a entender, a gente promete! Vamos iniciar falando de pronomes pessoais (que substituem o nome real da pessoa ou objeto). Dois tipos em especial: o que faz a ação e manda no verbo (em inglês, conhecido como subject pronouns, pois funcionam como sujeitos); e o que recebe ou sofre a ação (em inglês, é o object pronoun, já que cumpre a função de objeto).

Achou os nomes difíceis? Simplificando com um exemplo, temos:
She always gives me presents.
(Ela sempre me dá presentes.)

Quem sempre gives presents (quem é que faz a ação)? She, certo? Então, she é um subject pronoun. Como faz a ação, este tipo de pronome costuma aparecer antes do verbo. E quem sofre a ação, ou seja, para quem ela sempre dá presentes? A resposta é me, certo? Assim, me é um object pronoun – e, por sofrer a ação, em geral, aparece depois do verbo.

Entendemos que os pronomes pessoais têm duas formas: uma que faz a ação (serve como sujeito) e uma que recebe (funciona como objeto). Você já vai ver aonde queremos chegar. Observe a tabela que mostra os dois tipos de pronomes juntos:

Subject pronounObject pronounExemplos
ImeI like my job. My boss trusts me.
youyouYou are tall. The kids saw you at the cinema.
hehimHe will be here tomorrow. The teacher told him to be early.
sheherShe is a lovely girl. The neighbor likes her a lot.
itit-Did you see my book? It is blue.
-I saw it under the bed.
weusWe live in São Paulo. It takes us an hour to get to work.
theythemThey can swim very well. We watch them at the pool.

Você notou que “you” é igual nas duas formas? É aí que começa a confusão 🙂 E foi por isso que explicamos tudo que você viu até aqui.

Afinal, como eu sei se é “you and me” ou “you and I”?

Vai ficar mais simples agora! Você só precisa determinar se os dois estão fazendo (subject pronoun) ou recebendo a ação (object pronoun), como vimos acima. Uma dica para ajudar: tire o you da frase, que é o que causa confusão. Pense com a gente nos exemplos abaixo, completamos com you and I ou you and me?

________ have to study.

Experimente sem you:
I have to study.        OU        Me have to study.

A primeira opção, certo? Então, agora, você pode devolver you à frase:
You and I have to study.

Mais um exemplo: He will help ________.

Como antes, teste sem you primeiro:
He will help I.        OU        He will help me.

Escolheu me? Acertou em cheio! A frase fica:
He will help you and me.

Entendeu? Vamos lá, sua vez:
(respostas pequeninas no fim do post)

  • Next week, ________ will go to the theater.
  • He sends ________ news every day.
  • If there is time, ________ can visit your parents.
  • I think ________ have to read more.
  • Last summer, he traveled with ________.

Ainda está com dúvidas? Deixe sua pergunta nos comentários.

Respostas: 1. you and I / 2. you and me / 3. you and I / 4. you and I / 5. you and me

Escrito por Vanessa Spirandeo.

EF English Live

EF English Live

A English Live faz parte do grupo Education First e é a maior escola de inglês online do mundo, criada em 1996. São mais de 100 mil alunos só no Brasil.

Você também pode gostar desses artigos

11 comments

  1. Sempre tive essa dúvida!

    Na 4, “You and me” me deixou um pouco confusa. Se a frase estivesse sozinha, seria “You and I have to read more”, certo? E só se usa Object pronoun porque tem o I think antes?

    Obs.: Na 3 está escrito parentes, e não parents 😉

    1. Olá, Jess,
      Você tem razão dupla: com ou sem “I think”, o certo na 4 é “you and I”. E Já corrigimos o “parentes” para o “parents”.
      Agradecemos sua ajuda! E também ficamos felizes em poder ajudar você com sua dúvida 🙂

  2. Olá!
    Literalmente acabo de conhecer o blog e já estou adorando. Já até o favoritei! Acredito que aparecerei muito por aqui, rs
    Sei que músicas nem sempre seguem regras do “gramaticalmente correto”, mas surgiu uma curiosidade: a frase “You and me have a disease” está gramaticalmente incorreta, né? Pois o certo é “I have a disease”.
    Nesse caso, o erro foi proposital, por se tratar de uma música?
    Obrigada!

    1. Olá, Mirna, welcome!
      Esperamos vê-la sempre por aqui mesmo 🙂
      Acreditamos que o erro do Bad Religion tenha sido proposital, sim, porque “me” vai rimar com “disease”, dá mais sonoridade. Seria uma espécie de liberdade poética da banda, por se tratar de uma música.
      Mas você tem razão: gramaticalmente, o correto seria “you and I have a disease”.
      Até a próxima!

  3. quando voce recebe um phone call. Você diz “It is I” or “It is me”?

    1. Olá, Dori,
      Ambas as formas estão corretas.
      “It’s I” segue a gramática normativa e soa um tanto formal. “It’s me” ganhou força de uso e passou a ser considerado correto, mas não segue a gramática – porém, não causa estranheza em quem ouve.
      Esperamos que isso ajude!

  4. Estou com essa dúvida por conta da música “Lemon Boy” do cantor Cavetown, onde há o trecho “Lemon Boy and me started to get along together”, e mais para o fim da música ele diz “Lemon Boy and I, we’re gonna live forever”. Não entendi por que no primeiro caso se utiliza o “me” e no segundo caso se utiliza o “I”.

    1. Hey, Éri! Para ficar gramaticalmente correto, seria ‘Lemon Boy and I’ para os dois casos, pois são o sujeito da frase, quem faz a ação, tanto de “get along” (se dar bem) e “live forever” (viver para sempre) 🙂
      Lembre-se que os cantores fazem certas escolhas para soar melhor na melodia, e também usam uma linguagem mais informal, o que pode causar essas dúvidas 😛 Esperamos ter ajudado!

Deixe um comentário!

Seu e-mail não será publicado. Os campos marcados são obrigatórios