Junto, separado… Faz diferença? Se você estiver falando de every day e everyday, faz! Mas não se desespere, a diferença é simples. Vamos ver:
Everyday
Quando é uma palavra só, everyday é um adjetivo. Ele é usado para qualificar algo (um substantivo) como rotineiro, comum.
I don’t really like everyday chores, like making the bed.
(Não gosto muito de tarefas diárias, como arrumar a cama.)
Going to work is an everyday thing.
(Ir ao trabalho é algo rotineiro.)
Every day
Escritas separadas, essas palavras são uma locução adverbial equivalente a “todo dia”. Ela é usada para dizer a frequência com que se faz algo – ou seja, modifica um verbo.
He reads to his daughter every day.
(Ele lê para a filha dele todos os dias.)
We get up at 6am every day.
(Acordamos às 6h todos os dias.)
Conseguiu entender a diferença? Se for tudo junto, é adjetivo, igual a daily (cotidiano, diário); se for separado, acompanha um verbo para falar da frequência com que você faz algo, igual a each day (todo dia).
Aprenda outras palavras em inglês que confundem como nosso vídeo!
Escrito por Vanessa Spirandeo
20 comments
Bacana! Não sabia. Obrigada pelo post.
Show de bola, muito bom.
Acho que junto(everyday) quer dizer todo dia e separado (every day) todos os dias.
Olá, Willen,
A principal diferença entre eles é que, junto, “everyday” é usado como adjetivo, para qualificar algo: “Our everyday meeting” (Nossa reunião diária).
Já separado, “every day” fala da frequência: We go to work every day (Vamos para o trabalho todos os dias).
Esperamos que isso ajude!
Adoro o blog! Demais!
Muito bom
Por que então na música Everyday de Ariana Grande é escrito junto já que indicaria a frequência e não qualifica substantivo nenhum? Os americanos também costumam fazer essa confusão ou é simplesmente licença poética?
Letra da música: https://genius.com/9143048
Thiago, nos parece um pouco de licença poética, para brincar com os significados das duas coisas, sabe?
Desculpe,…continuei confusa…
Como podemos ajudar você?
Desculpe…continuei confusa…
O que deixou você confusa? Fale com a gente para podermos ajudar.
Acho q a maioria das pessoas,incluindo professores de inglês,n sabem essa diferença, me ajudou MUITO,obg!
Ficamos muito felizes de saber!!
Pois é, nunca imaginei que existisse diferença, me ajudou bastante
Pois é, nunca imaginei que existisse diferença, me ajudou bastante
Ficamos muito felizes em ajudar 🙂
Sorry, mas tb continuei confusa…
Eu quero desejar que uma pessoa seja feliz “todos os dias”. Eu digo: “Be happy… ” ???
Grata… 🙂
Consuelo, pode ser: “Be happy every day!”
Esperamos que isso ajude!
Obg. Eu escrevi tudo junto… 🙁
Então eu desejei q a pessoa fosse feliz “TODOS OS DIAS”, ou “O DIA INTEIRO–>AS 24 h DO DIA”… ???
Grata again.