Expressões em inglês com “time”


Há um ditado que diz: “o tempo é o senhor de tudo”. Será? Bom, o que podemos afirmar é que, em inglês, a palavra “time” é uma das mais usadas. Há várias expressões em que ela aparece.

É interessante notar que as expressões nem sempre significam o que parecem. Por isso, neste post, vamos falar sobre expressões com “time”.

In the nick of time – Seria algo como “aos 45 do segundo tempo”, no último momento possível, quando quase não dá tempo, sabe?
Ex.: They were going to lose, but James scored in the nick of time. (Eles iam perder, mas o James fez um ponto bem no final.)

Play for time – Esta é para quando a pessoa quer ganhar tempo (enrolar, fazer cera).
Ex.: We had to play for time in the meeting because we were waiting for the manager. (Nós tivemos que ganhar tempo na reunião, porque estávamos esperando pelo gerente.)

Time’s up – Essa diz que o tempo para fazer algo acabou.
Ex.: My time’s up, I have to go back. (Meu tempo acabou, tenho que voltar.)

Beat the clock – Conseguir fazer uma tarefa antes de o tempo acabar.
Ex.: Bruno beat the clock and arrived a few minutes before the gates were closed. (Bruno corre contra o tempo e chegou chegando alguns minutos antes de fecharem os portões.)

Turn back the hands of the time – Em português, seria algo como “voltar o tempo”.
Ex.: If I could turn back the hands of the time, I wouldn’t have sold my car. (Se eu pudesse voltar no tempo, não teria vendido meu carro).

Kill time – Quando fazemos algo que não é tão interessante para passar o tempo, igual ao nosso “matar o tempo”.
Ex.: We usually solve some crossword puzzles to kill time. (Geralmente fazemos palavras cruzadas para matar o tempo.)

Behind the times – Usado para dizer que algo é fora de moda ou à moda antiga.
Ex.: My grandma still sends me letters. She’s so behind the times. (Minha avó ainda me manda cartas. Ela é tão à moda antiga.)

Time flies – Essa é o mesmo que “o tempo voa”.
Ex.: I can’t believe my son is at university already. Time flies! (Nem acredito que meu filho já está na universidade. O tempo voa!)

A waste of time – Expressão usada quando queremos dizer que estamos fazendo algo sem propósito, uma perda de tempo.
Ex.: It’s a waste of time calling to my father. He never answers the phone. (É uma perda de tempo ligar para meu pai. Ele nunca atende o telefone).

From time to time – Um jeito de dizer que algo “às vezes”, “de vez em quando” ou “vez ou outra”.
Ex.: Mark goes to China from time to time. (Mark vai para a China de vez em quando)

Você conhece outra expressão com time? Ajude a gente com essa lista nos comentários!

Escrito por Rogério Fonseca.