Como pedir desculpas em inglês
Às vezes, as coisas não acontecem como esperamos e acabamos chateando pessoas ou até não correspondendo às expectativas de outras. O importante é nunca se esquecer de pedir desculpas da maneira que for mais apropriada, certo?
Para cada situação, o pedido deve ser feito de uma maneira – você não fala com um(a) namorado(a) da mesma maneira que se desculpa com seu chefe. Então, hoje, vamos ensinar jeitos diferentes de pedir desculpas em inglês.
O mais conhecido deles é: I’m sorry (Sinto muito ou Desculpe-me).
Para variar esse uso, temos:
I’m sorry for being rude. (Desculpe por ter sido rude.)
Sorry about what I said. (Desculpe-me pelo que disse.)
Sorry to bother you. (Desculpe por incomodar você.)
Se atrasou para um compromisso? Reforce seu pedido de desculpas com “so”.
So sorry I’m late. (Sinto muito pelo atraso.)
I’m so sorry I took too long! (Sinto muito por ter demorado tanto!)
Fugindo um pouco de expressões com “sorry”, você também pode usar:
I apologize for what I’ve done. (Peço desculpas pelo que fiz.)
Please, forgive me (Por favor, me perdoe.)
Please, excuse my fault. (Por favor, perdoe meu erro. – atenção, este é bem formal!)
My bad! (Foi mal! – este já é bem informal)
Porém, se a situação exige um grau de formalidade maior, temos algumas opções. Veja:
Would you excuse my fault? (Você poderia perdoar o meu erro?)
Will you please forgive my indiscretion? (Você poderia perdoar a minha indiscrição?)
This situation has filled me with regret. (Essa situação me encheu de arrependimento.)
I am completely at fault here, and I apologize. (Estou completamente errado e me desculpo.)
Para assumir a culpa de um erro em inglês, fale: It’s my fault! (É culpa minha!) Para tentar recompensar de alguma maneira com: “How can I make it right?” (Como posso compensar?)
Depois disso, certamente, você saberá como se desculpar em inglês! Tem alguma outra maneira que você conhece? Comente para a gente!
Escrito por Sarah Oliveira