Como dizer “não precisa” em inglês


Há situações em que você procura por palavras em inglês e não consegue encontrar, porque sabe que existe uma regrinha de ouro: nem tudo é diretamente “traduzível” do português.

Uma dessas expressões é a famosa Não precisa. Quando alguém oferece ajuda ou quer fazer um favor a você, e você gentilmente (ou não) jura de pé junto: não há necessidade. Vejamos então como falar isso em inglês?

There’s no need

Literalmente, “não há necessidade”. O verbo there is (há) mais a junção de no e need (necessidade). É uma expressão que funciona sozinha.

– I will walk you out. (Vou te acompanhar até lá fora.)
– There’s no need. It’s OK. (Não precisa. Está tudo certo.)

Se você colocar um verbo depois da expressão, ela precisa da palavra to:
There’s no need to go outside right now. (Não precisa ir lá for agora.)

Agora, se um pronome ou um substantivo aparece em seguida, use for:
There’s no need for you to go outside right now. (Você não precisa ir lá fora agora.)
There’s no need for all of this fight. (Não precisa de toda essa briga.)

No inglês falado, informalmente, você pode deixar there’s de lado e dizer apenas no need, com to ou for. 😉

– Gotta get the package downstairs. (Tenho que pegar o pacote no andar de baixo.)
– No need to. (Não precisa.)

No sweat

“Sem suor”? Essa é a ideia por trás da expressão. É como se você quisesse dizer “Não gaste seu suor fazendo tal coisa”. Seria algo como “Carece não”… Brincadeira! 😂 😂 😂

– I’m going to the supermarket. (Vou ao supermercado.)
– No sweat. I’m just back from it. (Não precisa. Acabei de voltar de lá.)


Gostou? Sabe outras formas de dizer “Não precisa”? Fale nos comentários.

Escrito por Valmir Martins.