Como falar sobre corte e costura em inglês

Máquina de costura antiga

Como você pediria a uma costureira para ela alargar sua calça em inglês? E para ele fazer uma barra simples? Não sabe? Estamos aqui para ajudar!

Nesse post, aprenda um vocabulário básico de costura que vai ajudar você na hora de ajustar suas roupas e também a nomear tipos de tecidos e partes de roupa em qualquer lugar do mundo.

Vamos começar do básico: costureira, em inglês, é seamstress. Os homens que costuram são os tailors (alfaiates). Agora, caso você esteja procurando algo mais fashion, procure um designer (estilista), que são especializados em roupa de alta moda!

Não podemos esquecer a atriz principal desse tema: a sewing machine (máquina de costura).

Agora, vamos para tópicos mais específicos!

Parts of clothes

Caso você esteja em outro país, pode ser importante saber como falar sobre as partes da roupa que você deseja ajustar ou modificar. Vamos lá:

Collar – gola

Cuff – barra, punho

Buttonhole – casa de botão

Hem – bainha

Lapel – lapela

Pocket – bolso

Sleeve – manga

Waistband – cós

Alterations

Quem nunca teve que correr para reformar uma peça? Veja como falar sobre as reforminhas mais conhecidas pelas costureiras:

Lengthen the pants – aumentar o comprimento da calça

Let out the pants – alargar a calça

Shorten the pants – encurtar a calça (fazer a barra)

Take in the pants – apertar a calça (fazer pence)

Sew by hand – costurar à mão

Accessories

Existem objetos pequenos que podem fazer a diferença na hora de você fazer o seu pedido para a costureira ou alfaiate. Veja:

Buckle – fivela

Button – botão

Hook and eye – colchete

Hook and loop fastener – velcro

Needle – agulha

Pin Cushion – almofada para alfinetes

Pin – alfinete

Ribbon – fita

Safety pin – alfinete de segurança

Thread – carretel de linha

Zipper – zíper

E aí, gostou? Agora você já consegue conversar sobre o tema 😉

Escrito por Juliana Covre.

EF English Live

A English Live faz parte do grupo Education First e é a maior escola de inglês online do mundo, criada em 1996. São mais de 100 mil alunos só no Brasil.

Você também pode gostar desses artigos

11 comments

  1. Parece bem interessante e fascinante aprender inglês básico, através deste método.

  2. Achei muito interessante uma pena que eu não conheço nada de inglês nunca estudei mas talvez precisarei ir para Austrália visitar minha filha preciso saber algo pelo menos para viajar
    A pronúncia minha é um desafio .

  3. Amei obrigado a todos pois nem todos que gostariam de aprender inglês tem dinheiro para pagar por um curso .Assim como eu estou realizando um sonho obrigada

    1. Jacqueline, olá!
      Para gancho, pode usar “hook”. Caimento, no sentido de como a roupa fica em você, sugerimos “fit”. “Acabamento”, o que acha de “finish hem”? Diria respeito especificamente ao acabamento da costura em si, serviria?
      Esperamos que isso ajude!

    2. Oi Jacqueline! Eu costuro por hobby e também sou professora de inglês, te sugiro os seguintes termos:
      gancho da calça = pant rise
      acabamento = (the) finish
      caimento (tecido) = drape
      Se for caimento da roupa, eu diria fit

  4. Oi, adorei achar essas informacoes. porfavor me ajudaria muito se responder isso . Saberia como falar em ingles o “pesponto do cobre” tambem “barra a fio”e “A fio pesponto na reta”. Muito Obrigada de coracao! salvou!

  5. Olá, gostaria de saber os nomes das máquinas de costura em inglês. Por exemplo: Máquina reta, galoneira, etc.

Deixe um comentário!

Seu e-mail não será publicado. Os campos marcados são obrigatórios