What? はダメ?!国際人として知っておくべき失礼にならない英語の聞き返し方


仕事で英語を使う人、日常生活で英語圏の人と話す機会のある人は英語に自信があってもどうしても相手の言っていることが聞き取れない場面があると思います。ただ単に早すぎて聞き取れないのか、言っている単語を知らなかったのでわからなかったのか、ぼーっとしていたのか、理由は様々ですが、英語を学び始めたばかりの人がやりがちな大きな間違いというのが、**What?**と一言で聞いてしまうこと。日本語の感覚ですと「なに?」と聞いているつもりでも、すごく失礼な言い方になります。

心を許している友人同士や、相手に喧嘩を売りたいという状況でない限り、Whatを使うのなら、I’m sorryをつけて**、「I’m sorry , what?」**と聞き返すようにしてみてください。

では、ここからビジネス英語と日常英会話のシチュエーションごとの丁寧な聞き返し方をご紹介していきます。

こちらの記事もどう?  英語で礼儀正しく異議を唱える5つの方法

1.ビジネス編

日本語でも緊張するのにビジネス相手に英語だなんて余計緊張してしまいますよね。初めて話す相手なら尚更。いつもは聞き取れるのに、ビジネスの場となるだけで焦ってしまうという方、気持ちよくわかります。皆、同じなので落ち着いて、わからない時はこのような表現を使って丁寧に聞き返してみましょう。

Could you please repeat that? / もう一度おっしゃって頂けませんか?
I’m sorry, but I didn’t catch what you just said. / すみませんが、今おっしゃったことを聞き逃してしまいました。
Could you please speak a little more slowly? / もう少しゆっくり話して頂けないでしょうか?

電話の対応の場合、相手の名前や社名が聞き取れない時もありますよね。そんな時は何が聞き取れなかったを明確にして聞き返せば相手もゆっくり答えてくれるはずです。

I’m sorry, but I didn’t catch your last name. / すみません、苗字が聞き取れなかったのですが。
Could you tell me how to spell your name? / お名前の綴りを教えて頂けませんか。

2. 日常英会話編

では、次に日常会話中の聞き返し方をみてみましょう。さきほどのビジネスの時の言い方も、もちろん使えるので色々と組みあせて言えるようにしてみましょう。EF English Liveライブレッスン中にも使うことができますね!

What was that? / 今のなんだった?
Come again? / なんだって?
Can you express it in another way? / 他の言い方をしてくれない?

仲の良い友人同士では、**Sorry?**と語尾を上げて言うのもよく使います。**Pardon?**も同様です。

外出先などで電話をしていて周りが騒がしいときには、こんな言い方をすることができます。

I can’t hear you because it’s noisy around here. / 周りがうるさくて聞こえないんだ。
電波が悪く相手の声が遠い場合は、You sound far away. / 声が遠いよ と言うことができます。

日本人は英語がわからないと聞き返すと迷惑かななどと考えてしまい、結局わからないままで後で困るなんてこともありがち。外国では、わからないままで話すほうが失礼になるので、躊躇せず分からない時は思い切って聞きましょう!そうすることによって、知っている英単語の数や英語での表現力も一緒に伸びていきますから!

Photo Credit: Les Roches International School of Hotel Management | Flickr