間違えがちなビジネス英語6選
ビジネス英語では正確さが問われます。ほんの小さな過ちで、表現全体の意味が大きく変わり得るため、正確に使うことが大切です。以下のよくある6つの間違いを避けることで、自然で流暢な英語を話せるようになり、同僚や顧客と明確にコミュニケーションを取れるようになります。
Personal?personnel?
この2つの単語は、綴りが似ていますが、発音と意味は違います。以下をご覧ください。
Personnel – 「社員」という意味の名詞で、「人材」の意味で使われることもあります。最後の音節にアクセントがあり「per son NEL」と発音します。例: This company’s biggest asset is it’s personnel. They are all so motivated and productive.
Personal – 「個人の/個人的な」という意味の形容詞です。最初の音節にアクセントがあり「PER so nal」と発音します。 例: He had to take some leave for personal reasons.
Executive – 発音に注意!
発音に関するもうひとつのヒントです。**「executive」**は企業の幹部です。訪問者や顧客に会社の最高経営幹部を紹介する際は、発音に注意しましょう!「u」にアクセントを置くと「executive」が「execute(殺す/処刑する)」のように聞こえてしまいます。
Present – presentation とは言うけどpresentateとは言わない!
「give a presentation**」や「present information」とは言いますが、「presentate something」とは言いません。なぜでしょう?「presentate」という単語は存在しないからです!**名詞の「presentation」を動詞にしようとしてこう間違えることがよくあります。
「I look forward to hearing from you.」
**「hearing」の「ing」**を忘れないようにしましょう。「I look forward to hear from you.」と書く英語学習者がかなり多くいますが、これは間違いで、ネイティブスピーカーにはおかしく聞こえます。この表現の動詞「hear」は常に「ing」形になります。
「headquarters」の「s」を忘れずに
企業の「headquarters」とは本社のことです。「headquarters」に「s」がついていますが、これが正しい「本社」の言い方です。例: I need to go to our headquarters next week to meet the CEO.
不可算名詞に「s」をつけない
「information」、「knowledge」、**「advice」には決して「s」をつけないでください。これらの名詞はすべて不可算名詞です。単数として使う場合は「a piece of」を前につけ、複数として使う場合は「There was a lot of information in that presentation.」または「He gave us several pieces of important information.」**などと言います。また、「experience」も一連の具体的な出来事について話す場合を除き、「s」をつけません。
さあ、ビジネス英語で避けるべき過ちがわかりました。これで職場で自信を持ってやり取りできます。他にも不確かなビジネス英語と出会ったら、必ず書き留め、仕事の後に調べてください。こうして正しい表現を加えていき、ビジネス英語を完璧に話せるようになりましょう。