日本料理を英語で学ぼう!料理研究家とがみゆかのオンラインクッキング【和菓子:おはぎ】
【はじめに】
はじめまして。料理研究家のとがみゆかです。私は普段、家庭料理の講師をしながら、海外メディアにレシピを執筆しています。このブログでは、日本の四季を感じながら、料理と英語を気軽に楽しんでいただけたらと思っています。
————————————————————————————————————————
もうすぐ桜が開花しますね。みなさん、今年の花見スポットはもう決まりましたか?そして、花見といえば「花より団子」ですね。そこで今回は、花見に持参するのにちょうどいい和菓子をつくりましょう。
関連記事>>【桜だ!英語だ!】桜の季節がついに来た!。。。ので、お花見に関する英語表現
【今月の和菓子:おはぎ】
作り方
一口大を12個分 / Ingredients for 12 servings
もち米1.5合:1.5 cup glutinous rice
水2カップ:2 cup water
塩 少々:Salt to your taste
あんこ300g:300g Anko paste(sweet bean jam containing whole beans)
黒いりごま 適量:Black sesame, as needed
きな粉 適量:Soy flour, as needed
【作り方】
1. 水が透明になるまでもち米を洗う。
Wash the glutinous rice until the water becomes clear.
炊飯器に水を加え、塩を入れてもち米を炊く。炊き終わったら、さっくりと混ぜて、10分ほど蒸らす。
When it’s done, gently mix the rice and let it leave for 10 minutes to set.
2. 炊き上がったら、水分をつけた棒などで、米の粒が半分になる程度までつぶす。
Take out rice from the rice cooker and place into a bowl. Smash rice with a rolling pin until you see .
3. ラップにあんこを広げ、もち米を手にとり丸め、あんこの上に乗せて包む。
Use the cellophane and spread the Anko paste
4. もち米をラップの上に広げ、あんこを乗せて丸める。その上に、黒ごまやきな粉をかける。
Spread the rice on the cellophane, place the Anko paste ball in the middle and wrap them.
※Englilshtownの公式ブログは多くの方の英語学習およびグローバルで働く人材になるために役立つ記事をご紹介しております。
ブロガーの皆さんの意思を尊重した上で公開しておりますので、ブログの内容にはブロガー個人の意見が反映された内容もございます
。その部分を御理解いただき、楽しんでいただければと思います。