15 expressions idiomatiques très utiles

Voici 15 expressions idiomatiques anglaises très fréquemment employées dans cette langue. Adoptez-les vite pour enrichir votre registre et parler comme un véritable anglophone !

1. ‘The best of both worlds’

Cette expression signifie que l’on bénéficie de différents avantages en même temps.
“By working part-time and looking after her kids two days a week she managed to get the best of both worlds.”

2. ‘Speak of the devil’

Cette expression signifie que la personne dont on vient de parler fait soudain irruption.
“Hi Tom, speak of the devil, I was just telling Sara about your new car.”

3. ‘See eye to eye’

Cette expression signifie que l’on tombe d’accord ou que l’on s’entend très bien avec quelqu’un.
“They finally saw eye to eye on the business deal.”

4. ‘Once in a blue moon’

Cette expression fait référence à un événement qui ne se produit que très rarement.
“I only go to the cinema once in a blue moon.”

5. ‘When pigs fly’

Cette expression fait référence à quelque chose qui n’arrivera jamais.
“When pigs fly she’ll tidy up her room.”

6. ‘To cost and arm and a leg’

Cette expression indique que quelque chose coûte très cher.
“Fuel these days costs and arm and a leg.”

7. ‘A piece of cake’

Cette expression indique que quelque chose est très facile à faire.
“The English test was a piece of cake.”

8. ‘Let the cat out of the bag’

Cette expression signifie que l’on a révélé un secret sans le vouloir.
“I let the cat out of the bag about their wedding plans.”

9. ‘To feel under the weather’

Cette expression signifie que l’on ne se sent pas très bien.
“I’m really feeling under the weather today; I have a terrible cold.”

10. ‘To kill two birds with one stone’

Cette expression signifie que l’on résout deux problèmes à la fois.
“By taking my dad on holiday, I killed two birds with one stone. I got to go away but also spend time with him.”

11. ‘To cut corners’

Cette expression signifie « bâcler quelque chose ou faire quelque chose à moindre coût ».
“They really cut corners when they built this bathroom; the shower is leaking.”

12. ‘To add insult to injury’

Cette expression signifie « aggraver une situation ».
“To add insult to injury the car drove off without stopping after knocking me off my bike.”

13. ‘You can’t judge a book by its cover’

Cette expression signifie qu’il ne faut pas juger quelqu’un ou quelque chose uniquement sur son apparence.
“I thought this no-brand bread would be horrible; turns out you can’t judge a book by its cover.”

14. ‘Break a leg’

Cette drôle d’expression signifie « bonne chance » (elle est généralement employée dans le milieu du théâtre, par des comédiens avant de monter sur scène).
“Break a leg Sam, I’m sure your performance will be great.”

15. ‘To hit the nail on the head’

Cette expression indique que l’on décrit exactement la cause d’une situation ou d’un problème.
“He hit the nail on the head when he said this company needs more HR support.”

Voici à présent un petit exercice pour mettre tout ceci en pratique :

Remplissez simplement les espaces vides ci-dessous à l’aide des bonnes expressions.

A) I can’t afford this purse! It _______. I won’t be able to pay my rent!

B) His birthday was supposed to be a surprise! I can’t believe you _____. Now he knows!

C) Ha! John has been promising to paint the house for five years…. Maybe when _______.

D) Yeah, it’ll _______. I need to sign some papers at Jenny’s school anyway so i’ll pick her up for you too.

E) I don’t really like going out to bars anymore. I only go _______.

F) I’m sorry I can’t come into work today. I’m ________. I have a sore throat and runny nose.

G) They tried ________ when installing the pipes for the house and now we have leaks only one month after purchasing it!

H) We missed our flight to Paris because the connecting flight was late and to ______ they made us pay for a new ticket as if it was our fault!

I) I can’t wait to see you perform on stage tonight! ______!

J) Jane is just never on time to work, it’s really annoying. O wow, ______ here she comes…

K) So we’re going to London, then Munich, then we will fly out of Athens, right? Great. I’m so glad to be traveling with someone I _______ with.

L) Wow, she found her dream man and has now landed an amazing job. She really does have ______.

M) OK, she might not be the most attractive but _________. I’m sure she is a sweetheart.

N) I have been trying to figure this out for ages. Thanks so much, you’re right. You _______.

O) I can’t believe that was our test. I think it was easier than some of our homework! It was a ______.

Comment vous en êtes-vous sorti ? Très bien, j’espère. Tâchez à présent d’employer ces expressions idiomatiques dès que l’occasion s’y prête pour passer pour un anglophone confirmé ! Si vous avez la moindre question sur ces expressions, laissez-moi un commentaire ci-dessous.

Les responses de expressions idiomatiques:

A/6, B/8, C/5, D/10, E/4, F/9, G/11, H/12, I/14, J/2, K/3, L/1, M/13, N/15,O/ 7