Parler anglais vous fout la frousse ? C’est l’effet Halloween !
Halloween, ça vient d’où ?
Halloween en anglais: On croit souvent que nos amis des États-Unis ont ‘inventé’ la fête d’Halloween. En fait, ce sont plutôt nos cousins les Celtes qui ont été les premiers à se faire peur à coups de chats noirs et de sorcières au nez crochu au soir de leur nouvel an. Selon les croyances de l’époque, cette nuit-là avait la particularité de n’appartenir ni à une année ni à l’autre, de se situer en dehors du temps et d’ouvrir une porte entre le monde des vivants et l‘au-delà (surtout si vous aviez abusé de l’hydromel).
C’est seulement relativement récemment, aux alentours de 1845, que la grande famine en Irlande pousse plus de 2 millions d’irlandais à s’expatrier aux États-Unis avec dans leurs baluchons leurs petits fantômes et leurs citrouilles qui reviennent à la vie tous les 31 octobre.
Et la Toussaint dans t****out ça ?
L’étymologie d’Halloween ne laisse pas beaucoup de place à l’imagination : Halloween = All Hallows Eve – La veille de tous les Saints. Au XIème siècle, le pape Grégoire IV décide que le catholicisme doit se dissocier de cette fête païenne et au lieu de célébrer la veille de tous les saints, il va créer le jour de tous les saints, le lendemain. Logique. Ainsi nait la Toussaint.
Où aller pour se faire peur ?
L’Irlande, la Grande Bretagne, les États-Unis, le Canada, l’Australie et la Nouvelle-Zélande sont les pays dans lesquels Halloween s’est établie comme une véritable fête nationale. Autour des années 2000 la France aussi a succombé aux sueurs froides mais depuis, l’effet s’est estompé. Est-ce parce qu’on n’a jamais trouvé un bon équivalent français à la fameuse expression ‘Trick or Treat’ lancée par les petits (et les grands) pendant leur chasse aux bonbons ? Il faut bien avouer que traduire ‘Trick or Treat’ par ‘Des bonbons ou des farces’, ça n’a pas été la trouvaille marketing du siècle.
Comment apprendre l’anglais en se faisant peur ?
Pour maîtriser une langue, quelle qu’elle soit, il faut passer par les idiomes. Ces petites phrases qu’on ne peut pas vraiment traduire (même si on va essayer) et qui valent bien de longs discours. Pour les maitriser parfaitement et connaitre leur histoire des cours d’anglais avec un enseignant natif peu vous aider. Essayez-les sur vos voisins pendant Halloween, et faites-les mourir de peur (ou de jalousie pour votre accent mortel !) .
Vous voulez cette infographie sur votre blog ou votre site web ? Facile! Copiez et collez ce code:
</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> <p><strong>Please include attribution to https://englishlive.ef.com/fr-fr/ with this graphic.</strong></p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> <p><a href=’https://englishlive.ef.com/fr-fr/blog/langlais-de-tous-les-jours/apprendre-expressions-vocabulaires-halloween/’><img src=’//a.storyblok.com/f/236180/7870387b8e/fr_2018_10_03.png’ alt=’Infographic Halloween Idioms’ 540px border=’0′ /></a></p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> <p>
Le vocabulaire le plus populaire d’Halloween
Anglais
Français
Abhorrent
Exécrable
Apparition
Apparition (fantômes)
Banshee
Sorcière
Bats
Chauve-souris
Beasts
Monstres, bêtes féroces
Bewitching
Jeter des sorts
Black
Noir
Blood curdling
Coagulation du sang
Bones
Os
Brimstone
Soufre
Broom
Balai
Demon
Démon
Devil
Le diable
Disgusting
Dégoûtant
Dismal
Lugubre
Doomed
Condamné
Dracula
Dracula
Druids
Druides
Netherworld
Le monde souterrain, les enfers
Nightmare
Cauchemar
Occultism
Occultisme
Prank
Farce, tour
Prey
Proie
Pumpkin
Citrouille
Vampire
Vampire
Zombie
Zombie
Il ne vous reste plus qu’à vous saisir d’une belle citrouille bien juteuse, la sculpter en vous inspirant du portrait de votre belle-mère et partir à la chasse aux bonbons !
Et si vous trouvez un bon équivalent en chemin à ‘ Trick or Treat’, postez-le en commentaire !