4 étapes simples pour annuler un rendez-vous en anglais

Annuler un rendez-vous peut s’avérer gênant, quelle que soit la langue. Peut-être devriez-vous le faire pour une bonne raison – comme le fait d’être tombé malade, d’avoir réserver un cours d’anglais en ligne ou peut-être est-ce pour une raison moins honnête – comme le simple fait d’être paresseux. Quoi qu’il en soit, lorsque vous annulez, il ne faut pas offenser l’autre personne.

Saluer la personne
Soudainement dire à quelqu’un que vous devez annuler des plans va sans doute le surprendre ou le vexer. Assurez-vous de le saluer en disant “Hi”, “Good morning” ou “Good afternoon” et de commencer par demander comment il va, comme dans n’importe quelle conversation ou email. Une fois la discussion entamée, il est bien plus facile de lui faire comprendre que vous souhaitez annuler vos plans.

Annoncer la nouvelle
Il est à présent temps d’expliquer que vous devez annuler vos plans. Employez une expression comme “The reason I called is that…” (La raison pour laquelle j’appelle est…) ou “The reason I wanted to speak to you is that…” (La raison pour laquelle je voulais vous parler est…) pour lui annoncer la nouvelle. Une fois que vous avez son attention, vous pouvez dire “I’m sorry. but I have to cancel (the appointment).” (Je suis désolé, mais je dois annuler le rendez-vous). Si vous êtes dans une situation informelle, vous pouvez employer l’expression “I’m sorry but I can’t make it to (the appointment).”

Expliquer pourquoi
Employez une expression comme “I was really looking forward to our meeting” (J’avais vraiment hâte de vous rencontrer) pour indiquer que vous aviez pris vitre rendez-vous au sérieux. Personne ne veut sentir que vous n’en avez rien à faire! Ensuite, utilisez le mot ‘but’ pour introduire la raison pour laquelle vous ne pouvez venir.

Les gens voudront naturellement savoir pourquoi vous avez dû annuler les plans que vous aviez fait, et il est poli de leur donner une raison. Si vous souhaitez rester vague, vous pourriez simplement dire “Something has come up.” Cette expression signifie que quelque chose s’est produit, et vous empêche d’aller au rendez-vous. La plupart des natifs anglophones comprennent quand vous dites ça, ils ne devraient pas poser de questions sur ce qui est “arrivé”.

Si expliquer la raison pour laquelle vous avez annulé vos plans ne vous dérange pas, vous pouvez entrer dans les détails. Par exemple, “I was really looking forward to seeing you but I’ve got to go overseas on a business trip.” J’avais vraiment hâte de vous rencontrer, mais je dois aller en voyage d’affaires à l’étranger).

Reporter à une autre fois
Après avoir annulé vos plans, il est important d’essayer de reprogrammer ou reporterà une autre fois. C’est d’autant plus important si vous avez annulé un rendez-vous d’affaires. Puisque c’est vous qui avez annulé, il est de votre responsabilité d’essayer de reporter. Après avoir annulé, demandez toujours “Can we reschedule?” (Pouvons-nous déplacer le rendez-vous?).

N’oubliez pas, assurez-vous seulement de reporter à un moment où vous serez absolument disponible, afin de ne pas avoir à annuler vos rendez-vous à nouveau!

Articles similaires

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked