Espressioni romantiche in inglese per parlare del tuo partner


Quando pensi alle persone più importanti della tua vita, a che punto della lista si colloca il tuo partner? Che sia un compagno o una compagna, un marito o una moglie, è sicuramente una persona importante e perciò è importante anche essere in grado di parlarne in inglese. Il francese sarà anche la lingua dell’amore, ma anche in inglese non mancano le espressioni romantiche: eccone alcune utili per parlare del tuo partner in inglese.

Love makes the world go round

“L’amore fa girare il mondo”. Qualcuno pensa che sia il denaro a far girare il mondo, ma per i più romantici la cosa più importante nella vita è l’amore. Puoi anche dire “He/she makes my world go round” (Lui/lei fa girare il mio mondo) se vuoi dimostrare alla gente quanto ami davvero il tuo partner.

Your better half

“La tua metà migliore”. Si riferisce alla persona che ami. Qualcuno dice “my other half” (la mia altra metà), ma dire “my better half” dimostra più rispetto per il partner e implica che la sua presenza faccia di te una persona migliore.

The light of my life

“La luce della mia vita”. È la persona che ti fa sorridere e che ti fa sentire bene. Puoi anche dirlo rivolgendoti direttamente alla persona in questione: “Darling, you light up my life” (Caro/cara, tu illumini la mia vita).

She drives me crazy!

“Mi fa impazzire!” L’amore spinge la gente a fare cose strane. Se qualcuno ti fa impazzire, vuol dire che ti fa battere forte il cuore e che lo/la trovi attraente. Esempio: “You’re crazy about Amy, why don’t you ask her out?” (Vai matto per Amy, perché non le chiedi di uscire?)

Falling in love

Innamorarsi, letteralmente: “cadere nell’amore”. Innamorarsi vuol dire molto di più che amare. Amare qualcuno è una gran cosa, ma quando ti innamori non sei più capace di vivere senza la persona amata! Ma ricorda: non dire troppo presto al ragazzo o alla ragazza con cui stai “I’m falling in love with you” (Mi sto innamorando di te). È meglio aspettare di essere sicuro.

neon heart red lamp espressioni romantiche in inglese

Perfect match

Letteralmente: “l’abbinamento perfetto”. Una “perfect match” è proprio quello: la persona che si abbina perfettamente a te in tutti i sensi. Tu l’hai già trovata? Si può usare anche l’espressione “soul mate” (anima gemella) o a volte “the one” (quello/a giusto/a), per indicare che quella persona è l’unico partner perfetto per te al mondo.

Seeing, Dating, Going steady

Quando inizi a uscire con qualcuno, non vuoi che la cosa sembri troppo seria e puoi dire “I’m seeing someone” (Mi vedo con qualcuno). Dopo un po’ inizierai a usare l’espressione “dating” (uscire con qualcuno). Alla fine dirai che stai “going steady with him/her”, che significa che state ufficialmente insieme.

You are too good to be true!

“Sei troppo bello per essere vero!” Lo puoi dire a qualcuno se pensi che sia una persona così straordinaria che non ti sembra possibile che sia vera. A volte l’amore può sembrare un sogno e puoi dire anche “You are like a dream come true” (Sei come un sogno che diventa realtà).

Significant other

Letteralmente: “altro importante”. Questa è un’espressione moderna che si usa quando si parla del proprio partner in terza persona. In altre parole, puoi dire a qualcuno “Can I bring my significant other to the party?” (Posso portare il mio partner alla festa?), ma non puoi dire al tuo partner “Honey, you are my significant other” (Tesoro, tu sei il mio partner).

Love at first sight

È una cosa che abbiamo visto in tutti i film romantici e magari a qualcuno è anche successo: è l’amore a prima vista, quando due persone si innamorano immediatamente la prima volta che si vedono. Se ci credi, sei proprio un romantico!

E tu, ti vedi con qualcuno? O sei già sposato? È stato amore a prima vista? Fai pratica con i nostri corsi di inglese online e usa queste espressioni con il tuo partner per dirgli/le anche in inglese che lo/la ami.