Comparaciones en Inglés: Modismos para expresar similitud
)
¡Es hora de aprender más modismos! Aquí te mostramos algunas frases que utilizamos para hacer comparaciones en inglés. Recuerda cambiar los verbos al tiempo correcto según la oración.
‘Busy as a bee’ – piensa en una abeja y de lo ocupada que es su vida. La abeja tiene que pasar sus días recolectando polen, néctar, y agua, viajando muchos kilómetros al día. Las abejas trabajan sin parar, razón por la cual cuando una persona tiene una agenda muy apretada, decimos que está ‘busy as a bee’.
‘Eat like a horse’ – este es muy fácil de entender. Si alguna vez has visto a los caballos comer, sabrás que comen muchísimo. Es por esto que, cuando conoces a alguien que come mucho, puedes decir que él o ella ‘eats like a horse’. Pero ten cuidado al utilizar este modismo, si no conoces muy bien a la persona, esta podría sentirse insultada.
‘Quiet as a mouse’ – si algún ratón que de repente se te apareció, te ha asustado en el pasado, entonces entenderás este modismo. Mice (plural de mouse) son animales muy tranquilos, y nunca se sabe cuando están alrededor, cuando alguien está muy tranquilo o callado, utilizamos el modismo ‘is quiet as a mouse’.
‘Sleeps like a baby’ – ¿alguna vez has visto a un bebé durmiendo? Cuando están profundamente dormidos tienen una mirada muy tranquila. Es por esto que cuando vemos a un adulto dormir profundamente, utilizamos el modismo ‘sleeping like a baby’.
Ahora que conoces algunos modismos que te ayudarán a describir a las personas, comienza a practicar. ¿Conoces a alguien que esté ‘busy as a bee’, ‘eats like a horse’, ‘quiet as a mouse’, o ‘sleeps like a baby’?
Image by: Paul New