Parole che si confondono facilmente: Sick e Ill


Quando qualcuno non sta bene, è abbastanza probabile che dirà di essere sick o ill. Sebbene entrambe possono descrivere il malessere, queste due parole hanno dei significati leggermente differenti.

‘Sick’ può essere usato quando qualcuno è fisicamente malato e, ad esempio, ha mal di pancia. Ad esempio: “She has eaten bad food and she has just been sick”. È anche comune per qualcuno che soffre di nausea essere etichettato come ‘sick’. Ci sono molto esempi: ‘seasick’, ‘carsick’ e ‘airsick’. Qualcuno, ad esempio, potrebbe dire: “I don’t like going long distances in the car because I get carsick”.

In qualche caso, ‘sick’ può essere usato quando qualcuno è annoiato di qualcosa. Un esempio potrebbe essere: “I am sick of eating salad. I’ve eaten it every day this week”.

Usiamo ‘ill’ quando non stiamo bene in generale. Nel Regno Unito, tendono a usare ‘ill’ per riferirsi ai malanni fisici.

Malattie e malanni che richiedono un intervento medico o addirittura un ricovero sono spesso definiti come ‘illness’. Ad esempio: “Sarah is ill in hospital with a chest infection”.

Riassumendo, per i malesseri minori o indefiniti puoi usare ‘sick’, mentre per malanni più seri meglio usare ‘ill’. Se segui questa regola e magari riprendi anche a studiare inglese, allora per te sarà più facile descrivere accuratamente come tu o qualcun altro si sente.

Articoli correlati: Dimostrare attenzione ed affetto in inglese