Parlare del proprio peso a lezione di inglese
Negli ultimi mesi abbiamo parlato molto dei buoni propositi per l’anno nuovo. Che cos’erano i tuoi buoni propositi per quest’anno? Sei stato capace di rispettarli finora?
Io ho fatto molti buoni propositi per quest’anno ma i principali sono di mangiare in modo più sano e di fare più sport. Scommetto che questi sono i buoni propositi più comuni in tutto il mondo e, comunque, lo sono tra i miei amici e familiari.
Ero nervosa quando sono salita sulla bilancia alla fine del mese per pesarmi. Il mio peso era calato o salito?
Sono stata felice di vedere che era calato e avevo perso 4 chili.
Mentre ero sulla bilancia, ho iniziato a pensare a come si parla del peso in inglese.
Spesso sento gli studenti dire ‘lose my weight’ invece di ‘lose weight’. È uno degli errori più comuni quando faccio lezione di inglese sulla salute o gli obiettivi per il futuro. Guardiamo qualche modo per parlare del peso e di quando usare ‘my’.
Quando parliamo di aumento o calo del peso, usiamo ‘my’:
“My weight has gone up/down.”
“My weight has increased/decreased.”
In questi casi, dobbiamo usare ‘my’ perché stiamo parlando di me. Senza ‘my’ potremmo riferirci al peso di qualsiasi cosa.
“I have lost weight.”
Non usiamo ‘my’ qui perché possiamo perdere solo il nostro peso, non possiamo perdere il peso di qualcun altro.
E qual è il contrario di perdere perso?
“I’ve gained weight.”
o
“I’ve put on weight.”
Have you lost weight or put on weight since last month?