10 palabras típicas americanas y sus significados


Dicen que Gran Bretaña y América están separadas por un idioma común. Mientras que son esencialmente lo mismo, el inglés británico y el inglés americano también difieren mucho, con algunas palabras que tienen significados completamente diferentes dependiendo del lado del Atlántico en el que te encuentres.

El inglés británico pide prestadas muchas palabras y frases al inglés americano y viceversa, y esto ayuda a crear mejores palabras y frases para darle vida a nuestras conversaciones y escritura. Es fascinante ver palabras americanas viajar desde algunos de los lugares más insospechados, para ser utilizadas por gente del otro lado del océano.

Aquí echaremos un vistazo a algunas de nuestras palabras favoritas que son típicamente americanas y exploraremos sus significados.

Recuerda que puedes hablar Inglés más rápido con nuestros cursos de inglés en línea.

Cool (Padre)

Ninguna palabra es más americana que cool, y la palabra ha recorrido un largo camino. Se dice que apareció por primera vez en Estados Unidos en la década de 1930 como un argot en el inglés de negros para fashionable. El tenor saxofonista Lester Young se acredita con hacer la palabra popular en círculos de jazz, y por la década de 1950 estaba en amplia circulación gracias al éxito de estrellas de jazz como Miles Davis y su Birth of the Cool. En ese entonces significaba un nuevo estilo, o algo que era genial – incluso entonces la palabra era increíblemente flexible y tenía varios significados. Palabras similares que eran populares en aquel tiempo, como groovy, rad o fly ya no se utilizan en las conversaciones de la misma manera, pero por alguna razón cool sobrevivió. Hoy en día incluso tiene más significados – una persona o cosa que está a la moda, ser estirado o distante con alguien, ser socialmente hábil, ser altamente calificado o inteligente. Es una palabra que ha intrigado a lingüistas durante décadas e incluso hoy en día los aparecen artículos tratando de recopilar todos los significados de la palabra y su rica historia.

Awesome (Impresionante)

Aquí está otra palabra cuyo significado ha cambiado mucho a través de los años. Esta palabra  originalmente significaba temor o terror, inspirar asombro o emoción. En la actualidad ha sido aceptada en el argot del inglés americano y británico como una palabra que significa excelente, emocionante o notable. Escucharás esta palabra muy a menudo en películas de adolescentes, donde llegó a ser cada vez más popular en los 80s y 90s junto con palabras como excellent, radical, y totally extreme. Le echaremos la culpa a Wayne’s World

Gosh (Por Dios)

Gosh es una exclamación sorprendentemente vieja y un gran ejemplo de uno de los eufemismos más populares en inglés. Ya que es un eufemismo, la palabra gosh no tiene un significado real. Los eufemismos son palabras inventadas que se utilizan en lugar de palabras que son tabú, que no deben decirse. En este caso, Gosh es un eufemismo común para la palabra God en frases como Oh My Gosh o By Gosh o sólo Gosh. Como era considerada una blasfemia  decir el nombre de Dios en vano, la gente evitaba usar la palabra Dios e inventaba muchas palabras sustitutas, o eufemismos, para utilizarlas en su lugar y así ser educados y no ofender a Dios. Parece que la gente ha estado tratando de mantenerse a la derecha de Dios durante mucho tiempo, como el Oxford English Dictionary enumera el uso más antiguo de la palabra Dios en 1757. Algunos otros ejemplos similares que escucharás en América son Golly y Gee, el cuál es un eufemismo para Jesus.

Dude (Tipo)

Aquí está otra palabra informal del inglés americano que ha trascendido. No se sabe exactamente dónde y cuándo apareció por primera vez esta palabra, pero sí sabemos que es estadounidense. Originalmente la palabra dude se utilizaba para describir al hombre que se preocupaba por su ropa, la moda y su apariencia y también en el oeste del país como un término para un hombre rico de la ciudad que vacaciona en un rancho – originalmente fue utilizada para hablar mal de alguien o para burlarse de un determinado tipo de caballero. Pero hoy en día el significado es casi lo contrario, describiendo a un hombre que es cool, o grandioso. Como Bill y Ted hacen un gran trabajo explicando, también se utiliza como un saludo – Hi dude, how’s it going? Pero las mujeres pueden y se llaman dude entre ellas. También se utiliza como exclamación, shock o sorpresa – Dude! That’s really expensive!

Faucet (Grifo)

En las cocinas y baños americanos encontrarás muchos grifos. Un grifo ‘es un dispositivo por el cual se puede controlar un flujo de líquido o gas de un tubo o contenedor’, o la conocerás simplemente como llave. Esta palabra ha existido desde el siglo 19 y se puede remontar a una palabra del inglés medio dado a un tapón para el agujero de respiración de un barril, o un grifo para sacar licor de un recipiente, y de la palabra del viejo francés fausset lo cual significa perforar. Así que este es un ejemplo de la amplia gama de palabras de todo el mundo que se han incorporado al idioma americano, en este caso, de los colonos franceses.

Diaper (Pañal)

Nunca vas a escuchar que las personas le cambien el nappy a su bebé en Estados Unidos, escucharás que le cambiaron el diaper a su bebé. ¡Nappy tiene un origen sorprendentemente romántico! Diaper ha existido desde el siglo 12 y viene de la palabra de inglés medio diapre lo que significa hecho de pañal. Esto no nos ayuda mucho a entender, pero al rastrear la palabra del inglés medio a su origen griego antiguo, todo se vuelve más claro: di significa de, y aspros significa blanco. Esto se convirtió en diaspros, y después en diaper, significando blanco puro (al menos lo son hasta que el bebé los ha llevado puestos durante algún tiempo…!)

Bangs (Fleco)

Esta es una palabra inusual, y te muestra lo diferente que son el inglés americano y el británico. En el inglés británico, bangs se utilizaría para describir un sonido de carga, como una pistola. En el inglés americano, sin embargo, bangs es una franja de pelo que se corta recto en la frente. Este uso de la palabra viene de un significado de la palabra ‘bang’ lo que significa ‘abrupto’, una franja completa que atraviesa la frente en forma abrupta, creando una fuerte línea.

Booger (Moco)

Esta es una palabra americana la cual los británicos llamarían bogey – moco nasal. ¡Resulta que la gente ha estado sacándose los boogers de la nariz durante mucho tiempo, ya que la palabra ha existido desde 1866! Pero el término también puede ser utilizado como un nombre para un coco, un fantasma, duende o aparición tenebrosa. Viene de la palabra del viejo inglés boggard lo que significa duende – ¡lo cual es algo verde!

Antsy (Agitado)

¿Alguna vez te has sentido agitado? ¿Impaciente? ¿Inquieto? Entonces has estado antsy. Esta palabra se originó en Norteamérica y se remonta a mediados del siglo 19. Se cree que proviene de la frase popular ‘to have ants in your pants’ – ¡algo que obviamente te haría sentirte muy agitado!

Benjamins (Billete de $100 Dólares)

¿Alguna vez has escuchado la frase ‘Money makes the world go round’? Entonces entenderás la frase ‘All about the Benjamins’. Este hit de Puff Daddy y Notorious B.I.G. ayudó a popularizar esta palabra fuera del hip-hop americano y cultura de la calle. Un ‘Benjamin’ es un argot para el billete de $100 dólares, debido a que estos billetes tienen el rostro de Benjamin Franklin, uno de los Padres Fundadores de los Estados Unidos. Así que si algo trata sobre Benjamins, se trata sobre el dinero.