El Significado de los Títulos de Programas de Televisión en USA
Una desmitificación de los títulos – poéticos, cómicos o simplemente raros – de algunas de las populares series de televisión estadounidense que amamos
La televisión estadounidense es sin duda una de las mayores importaciones de USA. En la década de 1980 y 1990, Cheers, Seinfeld, Frasier y Friends eran series de comedia que se convirtieron en éxitos en todo el mundo. Desde entonces, programas como Lost, The Sopranos y 24 fueron también grandes éxitos en la última década. Las series de televisión estadounidenses han monopolizado los horarios de televisión alrededor del mundo – sus actores son grandes estrellas, y sus eslóganes son conocidos en todo el mundo.
Y, ya sea que el inglés sea tu idioma nativo o que lo estés aprendiendo y utilizando la televisión y los medios de comunicación en inglés para aumentar tus habilidades – algunas series de televisión pueden ser un poco confusas. Podemos amar las historias, pero Breaking Bad, Mad Men, Homeland – ¿por qué estas series tienen estos títulos?
Breaking Bad
Breaking Bad es la historia de Walter White, un profesor modesto de química que se entera, al principio de la serie, que se está muriendo lentamente de cáncer. El programa, que se extiende más de seis temporadas y recientemente terminó con una gran aclamación, relata los dos últimos años de su vida, en la que este dulce hombre ordinario se convierte en un criminal. ¿Cómo? Bueno, Walter decide utilizar sus conocimientos de química para crear y vender metanfetaminas hasta que gana el dinero suficiente para garantizar que su familia esté financieramente segura una vez que él muera. (No hace falta decirlo, no resultará tan simple como eso…)
Pero ¿qué significa en realidad ‘breaking bad’? El creador Vince Gilligan, quien también hizo X Files, define la frase en el sentido de ‘to raise hell’. ‘Aumentar el infierno’ vagamente significa crear problemas, generar inquietud y dificultad, a menudo impulsados por un sentimiento de indignación, rebelión o injusticia. Una cosa que hace a esto interesante en relación a la serie Breaking Bad, es que el aparentemente dulce protagonista Walter White, quien primero trata de ‘raise hell’ por razones morales con respecto a ayudar a su familia, parece convertirse en un diablo él mismo. Sin adelantarles más para no estropeársela a quien no la haya visto aún, la serie pregunta si ¿es Walter quien se ha convertido en el criminal?
Mad Men
Esta enormemente exitosa serie en curso de ANC, cuenta la historia de varios ejecutivos de publicidad en Nueva York en las décadas de 1950 y 1960. Se centra en torno a la enigmática personalidad dañada y adictiva de Don Draper – un seductor y brillante publicista quien se esfuerza por ser un buen hombre con las mujeres y la familia – en su vida ha ganado 15 premios Emmy, 4 Globos de Oro y muchos otros premios.
Entonces, ¿qué significa “mad” en Mad Men? Bueno, como podrás imaginar, esto no significa ‘insane’. Don y sus contemporáneos pueden tener sus vicios (un vicio es un pequeño pecado – un mal hábito), de consumo excesivo de alcohol y tabaquismo, de acostarse con alguien por ahí, pero no parecen estar locos. Eso es lo que los hace tan interesantes – sería fácil descalificar sus acciones si estuvieran ‘mad’. No.
El ‘mad’ en Mad Men en realidad, es sólo una referencia histórica más ordenada que la serie impecablemente disfrazada logra hacer tan bien. ‘Mad men’ era un nombre que los ejecutivos de publicidad de Nueva York se dieron a sí mismos en la década de 1960, en una muestra típicamente inteligente de auto-publicidad. Mad se refiere a Madison Avenue, el gran bulevar que se extiende de norte a sur en Manhattan, que fue el hogar de estas grandes agencias de publicidad.
Homeland
Esta serie de los productores de 24 – (una serie muy popular cuyos 24 episodios contaron la historia de un día repleto de acción, hora a hora) – ha sido una de las exportaciones de Estados Unidos más populares de los últimos años. Está protagonizada por Claire Danes y el actor británico Damian Lewis en una historia de intriga, terrorismo y corrupción establecida en la CIA en Washington y Virginia. Se muestra en países como Alemania, Hong Kong, Irlanda y Suiza. ¿Pero por qué se llama ‘Homeland’?
Bueno, la serie es en realidad un remake de una serie israelí, llamada Hatufim, por Gideon Raff. Hatufim no significa Homeland, sino ‘Abductees’, o Prisioneros de Guerra. Al igual que en ‘Homeland’, cuenta la historia de un prisionero de guerra, devuelto a su tierra, sospechoso de haberse convertido en un terrorista por los propios enemigos que lo habían capturado. El cambio de título a Homeland para la versión de USA revela los cambios en el énfasis que los productores estadounidenses le hicieron al programa.
En America, la palabra ‘homeland’ es más popularmente asociada con el Department of Homeland Security (Departamento de Seguridad Nacional) – la organización encargada de la seguridad fronteriza y antiterrorismo entre otras cosas. ‘Homeland’ seguramente se refiere a eso.
30 Rock
Otra exitosa exportación de USA en una larga línea de programas de comedia ha sido 30 Rock. Creada por Tina Fey, una comediante que se hizo famosa en Saturday Night Live, uno de los shows de espectáculos de variedades de comedia más famosos de USA. También protagonizada por Alec Baldwin y Tracy Morgan y ha ganado varios premios Emmy por máxima audiencia.
30 Rock cuenta la historia de Liz Lemon, una escritora para un programa de comedia ficticia para la televisión, TGS con Tracy Jordan, que es protagonizada por Fey. Tina Fey fue guionista principal e intérprete en Saturday Night Live, y sus experiencias en el programa facilitaron su entrada al mundo satírico de 30 Rock. Alec Baldwin interpreta a su megalómano, adinerado jefe sociópata y jefe de la estación, que parece tener poco interés real en el contenido del programa, aparte de ganar dinero.
¿Y el título? 30 Rock se refiere a la dirección del centro de la estación de televisión: 30 Rockerfeller Plaza, donde se filma la ficticia TGS.
Image by: AMC Networks