¿Qué haría Shakespeare si hubiese escrito Harry Potter?
¡Nuestra escuela de inglés EF English Live está de fiesta! Hoy, sábado 23 de abril, se celebra el Día de la Lengua Inglesa, establecido por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). Y os preguntareis, ¿por qué el 23 de abril y no cualquier otro día? ¿Has oído hablar de un tal William Shakespeare? Pues bien, EL dramaturgo inglés considerado por muchos como el escritor más importante de la historia y autor de una prolífica obra, ha sido traducido a un sinnúmero de idiomas y su influencia artística trasciende tiempo y espacio. Shakespeare nació un 23 de abril del año 1564 y falleció exactamente el mismo día 23 de abril 1616, de aquí el Día de la Lengua Inglesa.
Las expresiones y palabras que él inventó han ayudado a dar forma a la lengua tal como la conocemos hoy en día. Sin embargo, ¿cómo sería el inglés moderno según él? Cuando se trata de escritores modernos en inglés, pocos pueden igualar la fama de JK Rowling. A pesar de que se trata de la escritora más famosa de libros para niños, si Shakespeare viviera hoy, ciertamente habría reconocido la popularidad de la escritora. Por lo tanto, si Shakespeare viviera hoy, ¿cómo habría escrito sus libros más famosos, la serie de Harry Potter?
¿Estaría leyendo y escribiendo libros?
Shakespeare era un dramaturgo, no un autor de novelas. Sus obras de teatro eran populares y atrajo a una amplia variedad de personas. Si estuviera vivo hoy, ¿estaría leyendo libros? Tal vez no. Tal vez estaría buscando un público más amplio a través de los medios de comunicación donde poder llegar a una gran audiencia de forma rápida y donde ellos pudieran disfrutar de su trabajo en una forma oral, como era la intención. Tal vez sería una estrella de YouTube. ¡El blogger más poético de Internet!
Accesible pero con un significado más profundo
Creo que Shakespeare quedaría impresionado de lo fáciles de leer que son los libros de Harry Potter, pero que, a su vez, tengan la profundidad suficiente para que atraigan tanto adultos como niños. Las obras de teatro de Shakespeare fueron vistas por una amplia variedad de personas y cada uno las entendía a un nivel diferente. Hay bromas simples para mantener entretenidas a algunas personas y mensajes más complejos que para entenderlos se requiere de una comprensión de la historia o de la alta cultura.
No tan poético
El inglés moderno no es tan poético como el de Shakespeare. En la mayoría de la narrativa moderna, la atención se centra en el argumento y el lenguaje directo sin ritmos estructurados comunes en muchas partes de la obra de Shakespeare. Él no encontraría mucho de ello en los libros de Harry Potter y podría preferir escuchar algo de rap para conseguir su dosis de poesía.
Lanzaré un hechizo sobre ti
Aunque no son realmente en inglés, los hechizos son algunas de las palabras más famosas en Harry Potter. Los aficionados pueden gritar ‘Arresto Momentum’ en lugar de ‘stop’. Sin embargo, Shakespeare, como hombre que escribió uno de los hechizos más famosos en inglés, podría estar orgullo de saber que su hechizo ” Double, double toil and trouble” sigue siendo la frase en inglés que utiliza cualquier persona que pretende ser un brujo.
Un reflejo de la vida real
Las obras de Shakespeare se basaban a menudo en circunstancias fantásticas o históricas pero a pesar de su distancia con la realidad, la gente puede establecer una conexión con ellas. Del mismo modo, ninguno de nosotros ha estado en una escuela de magos, pero la mayoría de nosotros puede ver en los libros de Harry Potter, al menos, un personaje con el que se identifica.
Un poco de algo novedoso
Hay más de 1700 palabras inventadas o acuñadas por Shakespeare que todavía están en uso hoy en día. Creo que estaría tranquilamente impresionado con palabras como ” Muggles ” y ” Quidditch” que inventó JK Rowling.
¿Pero tú que crees? ¿Qué pensaría Shakespeare de los libros de Harry Potter? ¿Los estaría leyendo o, en cambio, estaría ocupado subiendo sus últimas obras de teatro a YouTube? Feliz Día de la Lengua Inglesa.