Piropos en inglés populares
Los piropos en inglés son geniales. Incluso cuando son terribles, son geniales. Cuando más cursis sean, mejor. Y sí, funcionan. (Hombres y mujeres, ¡tomen nota!)
Hay algo tan dulcemente desesperado de un hombre o mujer que furtivamente se te acerca en un bar y te susurra:”Heaven must be missing an angel” “Al cielo le debe faltar un ángel”. Luego, por supuesto, existe el viejo clásico,”Do you have the time?” “¿Tienes el tiempo?” No me gusta éste por un par de razones:
Es aburrido
No está claro lo que él quiere
Tal vez realmente necesita saber la hora. Este piropo puede ser muy exitoso si el hombre o la mujer en cuestión muestra su muñeca adornada con un reloj antes de hacer la pregunta.
Hay, por supuesto, cientos de piropos en inglés; algunos de ellos incluso inteligentes.
Recuerda que puedes mejorar tu vocabulario y pronunciación con cursos de inglés en línea.
Halagos populares en inglés
A continuación, te mostramos una pequeña selección de piropos en inglés que sé que han tenido éxito:
1. _“_I’m not drunk, I’m just intoxicated by you.**”
**__“No estoy borracho, solo estoy intoxicado por ti.”
“I was so enchanted by your beauty that I ran into that wall over there. So I am going to need your name and number for insurance purposes.”
_“_Yo estaba tan encantado con tu belleza que corrí hacia esa pared de allá. Así que voy a necesitar tu nombre y número telefónico para propósitos del seguro.”
3. “Sorry, but you owe me a drink. [Why?] Because when I looked at you, I dropped mine.”
_“_Lo siento, pero me debes una copa. [¿Por qué?] Porque cuando te miraba, se me cayó la mía.”
4. “You’re so beautiful that you made me forget my pickup line.”
_“_Eres tan hermosa que me hiciste olvidar mi piropo.”
5. “I was wondering if you had an extra heart. Mine seems to have been stolen.”
_“_Me preguntaba si tienes un corazón extra. El mío parece haber sido robado.”
“There is something wrong with my cell phone. It doesn’t have your number in it.”
_“_Hay algo mal con mi teléfono celular. No tiene tu número almacenado.”
7. “I bet you $20 you’re going to turn me down.”
_“_Apuesto $20 a que me vas a rechazar.”
Ahora, una vez que hayas terminado de gemir y torcer tus ojos, debes estar de acuerdo conmigo – es como un niño haciendo un desastre de desayuno en la cama para mamá – ya sabes lo que está tratando de hacer y lo bendices por hacerte sonreír.
Creo que si las personas fueran honestas consigo mismas, tendríamos que admitir que nos encanta. Es atención positiva. Este hombre o mujer cree que vale la pena hacer el ridículo por mí.
Todo piropo es en realidad, una manera de entablar una conversación. Dicho esto, algunos viejos clásicos siguen teniendo mucho éxito. Así que nunca rechaces el piropo que ha sobrevivido por décadas y que asegura que ella va a darte por lo menos una segunda mirada: “Can I buy you a drink?” “¿Te puedo comprar una bebida?“