La Guía Más Reciente para el Argot en Rima Cockney


“Ever fallen down the apples and pears? How about given your trouble and strife a call on the dog and bone? Has all this got you scratching your loaf?”

Lo hará si no estás familiarizado con los modismos en rima Cockney – el lenguaje secreto de Londres.

Cómo funciona

Los modismos en rima funciona tomando una palabra común y utilizando una frase en rima de dos o tres palabras para sustituirla. Por ejemplo, en lugar de utilizar la palabra ‘look’ se utiliza la frase que rima ‘butcher’s hook’. A través de los años se han desarrollado toda una serie de frases populares que riman, y otras nuevas continúan emergiendo.

Así que, para traducir la introducción – ‘apples and pears’ significa ‘stairs’, ‘trouble and strife’ significa ‘wife’, ‘dog and bone’ significa ‘phone’, y ‘loaf of bread’ significa ‘head’. ‘Getting the hang of it?’ (¿Lo empiezas a comprender?) Por suerte, Stephen Fry está aquí para ayudar.

Para hacer las cosas un poco más confusas para ti, la segunda palabra – la palabra que rima – a menudo se omite por completo por quien habla en Cockney. Así que podrías decir “I’m just going up the apples”, que no rima con ‘stairs’ en absoluto. Si quieres ser todo un todo geek del lenguaje, hay un término técnico impresionante para omitir esta segunda palabra que rima – hemiteleia.

¿Cockney?

¿Nunca has oído hablar de un Cockney? Entonces no has estado viendo suficientes Eastenders. Ahí es donde encontrarás el acento cockney. Tradicionalmente, un cockney es alguien que vive en el East End de Londres – oficialmente en cualquier parte de Londres donde se puede escuchar “the Bow bells”, de St Mary-le-Bow Church en Cheapside, Londres. Mientras el East End de Londres ha surgido como un rival más moderno del áspero Brooklyn en los últimos años, en el momento en que el término Cockney surgió era una de las zonas más pobres de la ciudad, y la clase obrera ahí hablaba de manera muy diferente a los habitantes acomodados del West End de Londres.

Hoy en día el acento Cockney se escucha con menos frecuencia en el centro de Londres, pero aún lo puedes encontrar, sobre todo en los suburbios de la ciudad y en ciudades a través de Essex y Befordshire.

¿Por qué?

Podrías preguntarte por qué demonios existen los modismos en rima Cockney. ¿Por qué reemplazar una perfecta palabra de inglés con tres? ¡¿Por qué hacer la conversación más complicada, más larga y más confusa?! Bueno, la confusión puede muy bien ser parte de la respuesta.

Los modismos en rima se originaron en el siglo XIX en el East End de Londres, utilizado por ‘chaunters’ y ‘patterers’ – ambos tipos de vendedores ambulantes. El Dictionary of Modern Slang de 1859 de John Camden, Cant and Vulgar Words incluye el primer glosario de modismos en rima, incluyendo el conocido ‘apples and pears’ y ‘frog and toad’ – ‘main road’.

No se sabe con certeza por qué surgieron los modismos en rima Cockney. Algunos especulan que surgió como un juego o por accidente lingüístico, mientras que otros creen que era muy bien intencionado, creado como una especie de lenguaje codificado. Tal vez los comerciantes querían hablar entre ellos sin ser comprendidos por sus clientes. Tal vez fue un código del East End diseñado para confundir a los no locales – ¡o tal vez se originó con los delincuentes que querían confundir a la policía!

Los modismos en rima hoy en día

Mientras que los modismos en rima Cockney definitivamente se utiliza con menos frecuencia hoy en día, está lejos de desaparecer. De hecho, hoy en día emergen nuevos modismos en rima– aunque las rimas modernas tienden a rimar con celebridades en lugar de con objetos cotidianos – por ejemplo, ‘Ayrton Senna’ es una adición bastante reciente, significando ‘tenner’, otro nombre para una nota de 10 libras británicas.

Más allá de Londres

Habiendo existido desde la década de 1840 por lo menos, los modismos en rima Cockney ha tenido mucho tiempo para evolucionar y extenderse por todo el Reino Unido. Incluso hoy en día en el extremo opuesto del país encontrarás frases en rima Cockney que se utilizan en la conversación cotidiana. Los modismos en rima pueden ser escuchados en conversaciones en todo el Reino Unido, como el uso de tu ‘loaf’, e irte a hacer el ‘barnet’ – ‘Barnet fair’ significando ‘hair’!

La TV ha jugado un papel especialmente importante en ayudar los modismos en rima Cockney a extenderse. Los shows de TV que tratan sobre la clase trabajadora de Londres, como Steptoe & Son, Porridge y Only Fools and Horses, fueron muy populares, y ayudaron a difundir estos modismos.

Entonces, ¿crees que puedes hacerla como un comerciante en East London? Si deseas probar tus conocimientos de los modismos en rima Cockney, prueba en esta página web este quiz del Guardian. ¡Buena suerte!

Thomas Owen Jenkins / Shutterstock.com