Migliora il tuo inglese: espressioni idiomatiche sulla memoria
Imparare l’inglese include il dover imparare regole, parole ed espressioni diverse. Qualche volta impariamo qualcosa in inglese e possiamo ricordarlo abbastanza rapidamente e qualche altra volta, invece, dimentichiamo quello che impariamo, per ricordarcelo solo più tardi. Oggi vedremo le espressioni idiomatiche sulla memoria, utili per parlare appunto della nostra memoria (o della mancanza di essa) e dei nostri ricordi.
Jog someone’s memory – quando qualcuno improvvisamente ricorda qualcosa. Ad esempio, dire ‘it jogged my memory’ significa qualcosa che mi ha fatto ricordare qualcos’altro. “Showing her this book will jog her memory” significa che il libro l’aiuterà a ricordare qualcosa.
In one ear and out the other – hai mai rimproverato un bambino che ha appena fatto qualcosa di sbagliato? Qualche volta, se guardi la sua faccia mentre lo stai rimproverando, sembra che ti guardi ma in realtà non sta sentendo nulla di quello che stai dicendo. Qui è quando usi l’espressione ‘in one ear and out the other’: questa espressione significa che qualcuno ti sta sentendo ma non ti sta ascoltando, ossia che qualcuno sente che stai parlando ma non presta attenzione alle tue parole e perciò non si ricorderà quello che gli hai detto.
Take a trip down memory lane – questa è una delle mie cose preferite da fare: ‘taking a trip down memory lane’ è quando ti guardi indietro e ti ricordi qualcosa del passato.
Ring a bell – questa espressione si usa quando una persona si ricorda qualcosa ma il suo ricordo è vago. Ad esempio, se il tuo insegnante di inglese ti chiede i condizionali e tu hai letto qualcosa su come usarli ma non ti ricordi tutto, potresti dire: “Conditionals only kind of ring a bell”.
Slip one’s mind – questa espressione si usa quando hai dimenticato qualcosa e rende l’idea di quanto sei smemorato. Io la uso almeno una volta al giorno! Ovviamente questa espressione viene usata per descrivere qualcosa che hai dimenticato ma che adesso ricordi. Di solito qualcosa di minore e quindi più facile da dimenticare. Ad esempio, “I was supposed to pick up milk at the supermarket, but it slipped my mind”.
Ora che hai imparato qualche espressione utile per parlare della tua mermoria (o mancanza di essa), prova a includere queste frasi nel tuo inglese parlato. Se invece vuoi saperne di più, frequenta una delle nostre lezioni di inglese online con docenti certificati.