Espressioni Idiomatiche Inglesi per dare consigli


Utilizzare delle espressioni idiomatiche o un linguaggio figurato è un modo sicuro di sembrare quasi un madrelingua inglese ed è fondamentale per imparare l’inglese a un livello superiore.

I nostri insegnanti madrelingua inglese ci hanno segnalato alcune delle espressioni idiomatiche inglesi più utilizzate per offrire consigli. Qui ve ne proponiamo alcune che speriamo possano esservi di aiuto.

Don’t bite off more than you can chew – Le parole “bite” addentare e “chew” masticare richiamano il cibo. Ovviamente questo può essere un consiglio che va bene anche per il cibo, ma questa frase si riferisce alle attività da fare, ossia consiglia di non prendere in carico un’attività che è troppo impegnativa per te oppure che sai già di non riuscire a fare (in italiano si dice: non fare il passo più lungo della gamba). Questo consiglio si applica anche a tutti gli studenti di inglese: stabilisci degli obiettivi per te stesso ma non addentare più di quello che riesci a masticare.

Don’t count your chickens before they hatch – Se sei cresciuto in una fattoria o circondato da polli, avrai sicuramente sentito questa espressione o conoscerai questa regola. Ogni volta che una gallina depone l’uovo, non sai mai quello che potrà accadere fino a dopo la cova quando nasce il pulcino. Questa espressione idiomatica si applica anche in altre situazioni: non puoi contare su qualcosa finché non è iniziato o finché non ne sei sicuro.

A bird in the hand is worth two in the bush – Questa espressione idiomatica offre un buon consiglio sull’essere sicuro delle cose che non si conoscono. Si utilizza quando una persona sta decidendo di cambiare qualcosa, di cui non è sicuro, nella propria vita. Significa che tu non dovresti abbandonare quello che hai già fatto per qualcosa che ti sembra migliore ma che è rischioso. Se decidi di assumere il rischio, considera anche l’eventualità di dover perdere qualcosa.

Rome wasn’t built in a day – Oggi Roma è una bellissima città, con numerosi edifici straordinari e un’eccezionale storia alle spalle. Ma tutto questo non è stato creato in una notte: ci è voluto molto tempo. E questo ci porta al significato di questa espressione idiomatica: devi essere paziente e fare le cose con calma e alla fine il risultato sarà bellissimo, proprio come Roma.

Spero che questi consigli possano aiutarti nell’apprendimento dell’inglese. Ricordati di non addentare più di quello che puoi masticare e fai le cose con calma perché Roma non è stata creata in un giorno.

image: Moyan Brenn