Equivoci comuni in inglese: waist e waste
‘Waist’ e ‘waste’ sono ‘homophones’ inglesi: due parole che si pronunciano esattamente allo stesso modo ma hanno significati completamente diversi.
Waste – si può usare come sostantivo, verbo o aggettivo. In generale, ‘waste’ significa qualcosa che non usi più ed è da buttare. ‘Waste’ può anche essere qualcosa che butti nel recipiente della spazzatura o del riciclo.
Un’altra definizione di ‘waste’ è quando non usi qualcosa nel pieno delle sue potenzialità o lo usi sbadatamente. Questo può includere ‘wasting your time’ o ‘wasting your money’.
Waist – è una parte del tuo corpo in mezzo al tuo dorso, all’incirca dove si trova l’ombelico. Qualche volta parliamo di ‘waist line’ per parlare di quanto siamo magri o grassi. Di solito il nostro ‘waist’ viene misurato per aiutarci a capire di quale misura sono gli abiti che dobbiamo acquistare.
Stai attento quando scrivi queste due parole, perché si pronunciano esattamente allo stesso modo ma hanno significati differenti e si scrivono diversamente. E ora facciamo un po’ di pratica.
Inserisci negli spazi qui sotto ‘waste’ o ‘waist’:
Her pants are too big for her. Her ______________ must be getting smaller.
During the holiday season, I need to watch my __________ line.
We just cleaned out our house and we had a lot of ____________.
My __________ size is 28.
He is taking the __________ out.
Risposte: 1. Waist, 2. Waist, 3. Waste, 4. Waist, 5. Waste
Per scoprire altri casi di omofoni inglesi, clicca qui! E se dovessi avere dei dubbi su ‘Waste’, ‘Waist’ o altre parole omofone non esitare a chiedere aiuto a uno dei nostri insegnanti madrelingua.