你的英文客氣有禮嗎?|EF ENGLISH LIVE部落格


說話時會不小心冒犯人嗎? 別人總不太回應你所說的話嗎?有可能是你的語言不夠委婉有禮。在母語中文已有可能如此,使用英文時更容易發生,更要特別注意了 。以下這些用字用詞聽在英文母語人士耳中可能太過直接甚至刺耳,務必要謹慎使用,避免失禮的狀況出現而不自知了。 失禮英文

說話時會不小心冒犯人嗎? 別人總不太回應你所說的話嗎?有可能是你的語言不夠委婉有禮。在母語中文已有可能如此,使用英文時更容易發生,更要特別注意了 。以下段落的用字用詞是建議的禮貌說法,以及聽在英文母語人士耳中可能太過直接甚至刺耳的表達,請務必要謹慎使用,避免失禮的狀況出現而不自知了。

母語外師24小時線上陪你練英文!填表預約試聽,進一步了解自己的英文程度!現在就來體驗線上開口說!

Can you pass me… 可以傳…給我嗎 ?

vs
Give me… 把…給我

沒有人喜歡被指使去做什麼事,所以當需要請別人做什麼事的時候,記得不要像在命令別人,例如 :**Give me the newspaper. ( 把報紙給我 )**可以改成 Can you pass me the newspaper ? ( 可以把報紙傳給我嗎?)

Could you give me five minutes? 你可以給我5分鐘嗎?

vs
Go away 走開

假設你上班時真的很忙,但你的同事學要你的協助,這時候如果直接對同事說 Go away (走開) 是非常不得體的,所以為了避免失禮的狀況,可以請同事稍等一下 Could you give me five minutes? ( 可以給我5分鐘嗎?) 以一些時間來緩衝一下眼前的情境。

Excuse me. 不好意思

vs
Move 滾開

直接告訴別人Move out of the way ( 不要擋路 ) 是非常不禮貌的,而且別人的回應也很有可能是很負面。所以下次有人擋住你的去路時,只要說聲Excuse me ( 不好意思) ,別人就會清楚明白你的意思了 。

I’m afraid I can’t. 我恐怕沒辦法

vs
No. 不、不要

要拒絕一位朋友的邀請,很多時候可能真的很難。只說一句No ( 不),會被視為不禮貌。所以當你下次必須婉拒別人的邀約,同時又要兼顧不冒犯對方時,可以改說 I’m afraid I can’t. (我恐怕沒辦法)

I would like… 我想要…

vs
I want… 我要…

這個想要(would like) 與要(want)的說法,應該是我們中文母語者需特別注意的。在中文直接說要什麼東西,並不會令人覺得不禮貌,但換成英文時,英文母語者聽在耳中的感受就截然不同了,直接對別人說 I want,常被認為是不禮貌的。因此,當你想要買一杯咖啡時,記得改變一下習慣,將本來想對服務生說的 I want a cup of coffee ( 我要一杯咖啡) 改成 I’d like a cup of coffee, please. ( 麻煩你,我想要一杯咖啡) 相信你除了得到咖啡,還會再得到服務生回應的一個微笑哦

Would you mind…? 可否請您…

vs
Stop it ! 不要再 …

要是有人做了你不喜歡甚至粗魯的行為,你該如何表達來制止這個行為 ? 希望達到目的但又不要引起反彈的做法是婉轉地請求對方停止。例如有人在電影放映中講電話,就可以客氣地請對方不要再說了 Would you mind not using your phone in the cinema, please ? ( 可否請您不要再戲院內講電話 ) 而不是直接向對方喊 Stop talking on your phone in the cinema ! ( 不要在戲院內講電話 ! )

Can you hold, please? 可以請您稍候嗎?

vs
Wait. 等等

電話禮儀也是一個重要的環節,簡短幾句話,可能就會影響來電者的觀感。當來電者表達想找某個人時,千萬不要只說 Wait (等等),而是要說 Can you hold, please ? 可以請您稍候嗎?

失禮英文

welcom to EF English Live

h1.entry-title{ font-family: Arial,'微軟正黑體';}<br />