이전 글

영문법 도우미: cliché란 뭔가요?

영어 발음

영문법 도우미: cliché란 뭔가요?

 

‘Clichés’란 흔히 사용되거나 판에 박은 듯한 표현을 일컫습니다. 우리는 종종 이러한 표현을 영국 영어와 미국 영어에서 듣게 됩니다. 상투적 표현(Clichés)은 너무 많이 쓰여 진부하지만, 많은 언론인과 작가들은 독자에게 자기 뜻을 전달하는 손쉬운 방법으로 사용하고 있습니다.

 

이러한 표현은 상투어라서 글을 쓰거나 말할 때 관용어나 Clichés를 사용하면 어학 실력을 입증할 뿐만 아니라 원어민처럼 들리게 합니다. 영어 문장 과 대화에 흔히 사용되는 clichés 4개를 여기 소개합니다.

 

No. 1: what goes around comes around

영국 영어에 흔히 사용되는 표현입니다. 이 표현은 인과응보, 즉 ‘뿌린 대로 거둔다’는 뜻입니다.

 

No. 2: avoid like the plague

‘plague’는 치명적으로 확산되는 전염병입니다. 당연히 피해야 할 대상입니다! 따라서 ‘avoid something like the plague’란 전염병을 피하듯 피한다는 뜻입니다.

 

No. 3: and the list goes on

이것은 재미있는 cliché입니다. 주로 많은 예를 들 때 사용하는 경향이 있습니다. 예를 들어, “새로운 친구 사귀기, 새로운 언어 배우기, 다른 문화 배우기 등과 같이 유학의 장점을 들 수 있습니다. and the list goes on(그리고 그 장점은 끝도 없습니다).” 이것은 ‘etcetera(기타 등등)’의 다른 표현이기도 합니다.

 

No. 4: it gives me a great deal of pleasure

이것은 사람이나 사물을 소개할 때 사용합니다. 저는 음악가를 군중에게 소개하면서 이렇게 말할 수 있습니다: It gives me great pleasure to introduce to you Jay Z.

이것은 정중한 표현으로 실제 대상을 보거나 소개할 때 기쁘지 않더라도 사용합니다. 따라서 실제 Jay Z를 좋아하지 않더라도 어쨌든 소개할 때는 이렇게 말하는 것이 관례입니다.

 

자, 여러분은 4가지 영어 clichés를 배웠으니, 이제 연습할 차례입니다. 머지않아 여러분은 영어 원어민처럼 말하게 될 겁니다.

 

소피 윌리엄스

관련 게시물

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked