電影office英文,老闆不是人?|EF ENGLISH LIVE部落格


當網路影音串流還沒現在那麼普遍時,幾個老外喜歡擠在Gordon的電腦前,

追看他龜速下載的BBC英國影集The Office (中譯:辦公室瘋雲)。

他們常邊看邊笑還爆粗話,因為扮演老闆的Ricky Gervais演得實在太像了。

母語外師24小時線上陪你練英文!填表預約試聽,進一步了解自己的英文程度!現在就來體驗線上開口說!

Gordon曾經這麼解釋:

“Anyone who has worked in an office can find a character that they identify with in the TV series“The Office.”

(任何在辦公室待過的人,都可以在『辦公室瘋雲』裡找到他認同的角色。)

在英劇The Office裡,你可以找到工作狂,細節控和怪咖天才等等,

當然也少不了自負的老闆,就像這一位:

Ricky Gervais

”When people say to me: would you rather be thought of as a funny man or a great boss? My answer’s always the same. To me, they’re not mutually exclusive.
 
當有人對我說:你寧願被認為是個風趣的男人,還是個很棒的老闆?我的回答都一樣,我兩者兼俱

-Ricky Gervais, The Office(辦公室瘋雲)

Not …..exclusive 不….排除在外

mutually 共同地

他不會同時排除掉這兩種人,那白話講就是共同俱有兩種優點囉。

嘿,自信爆棚的人才能當老闆,你說是吧。

NBC’s The Office

由於英國「辦公室」的大成功,NBC在2013年也推出美國版「辦公室」,

由喜劇明星Steve Carell擔任老闆一角,他沒像英國老闆那麼自戀狂妄,

但是他的一堆原則會讓員工崩潰。

“ I live by one rule: No office romances, no way…very messy, inappropriate. No… But, I live by another rule:Just do it…Nike.”
 
我的生活守則一:不准辦公室戀情,門都沒有,太亂太不恰當了。不行…但是我另一條守則:去做就對了…耐吉。

-Ricky Gervais, The Office(我們的辦公室)

(註:球鞋品牌NIKE的廣告金句是Just do it。)

老闆總是前後矛盾和犯傻,多少為辦公室帶來一些娛樂,

但員工最敬畏的,還是電影「穿著Prada的惡魔」裡Meryl Streep,

飾演時尚總監的她自視甚高,要求也很高,

當助理跟她解釋為什麼沒做到時,回應是不以為然的口氣:

Meryl Streep

“ Details of your incompetence do not interest me.Tell Simone I won’t approve that girl she sent me for the Brazilian layout…Am I reaching for the stars? Not really.”
 
你辦事無能的細節我沒興趣聽,告訴席夢我不同意她在巴西版裡的女模…我的要求太強人所難了?不是吧。

-Meryl Streep, The devil wears Prada.(穿著Prada的惡魔)

reach for the stars 指的是摘下天上的星星,表示不可能達成的艱難任務,也可以說reach for the moon。

你在辦公室受了氣不開心嗎?這裡送你兩劑解藥,

一是到YouTube,看美國The Office原班人馬搞笑演出日本版The Office。

Kindly remind you,笑到昏倒公司是不會准假的。

二是快到EF Live English學習辦公室英語,才能跟上企業國際化的趨勢哦~