老外大鬧中醫診所|EF ENGLISH LIVE部落格


中醫診所

有一年 Gordon 得了重感冒,看了兩次西醫不見好轉,無計可施的我腦海閃過「零八控控、空空控」的廣告…

嗯,那就看中醫好了。從沒有中醫療法經驗的他,一副躍躍欲試的模樣:

"Maybe the doctor will convey chi, the invisible energy flow, into my body
And I will be cured in no time."

中醫師會傳送氣到我體內, 我立即藥到病除。
(憨阿兜仔,功夫片看太多了逆?)

事不宜遲,立馬和老中醫預約看診。到了診所,老中醫果然看來慈眉善目仙風道骨, 把脈之後說了一串中醫術語,什麼中虛火旺,津液不足 blablabla…讓我這個陪病的有聽沒懂,找不到英文字翻譯。

母語外師24小時線上陪你練英文!填表預約試聽,進一步了解自己的英文程度現在就來體驗線上開口說!

老中醫不理會我,直接脫掉 Gordon 的上衣,在他脖子上扎了兩針,這個無知老外頓時瞪大眼睛,整個人開始微微顫抖,接著老中醫又慢條斯理的走到他背後,(在我還來不及示警之下)用四個拔罐器咻咻的幾聲把血肉吸出來,然後,然後我只聽到一聲慘叫和敲擊碰撞…

眼前是…老中醫,醫療器材散落四處,被推倒在地。Gordon,帶著脖子兩根針和紅腫背部,奪門而出。

我咧,要先追人還是先扶人?成了傻眼貓咪。

中醫診所

這次災難之後,我質問當天讓我出糗的 Gordon,如果再有歪國人看中醫,陪他看診的朋友到底要怎麼說,才能避免重播他演過的鬧劇。

1.

The doctor is about to take your pulse by pressing his fingers lightly.
on your wrist. 醫師要在你的手腕上為你把脈

2.

He is going to insert needles at your acupuncture points.
Don’t worry. It’s just like a mosquito bite. You won’t feel any pain.
他要在你的穴道上扎針。別擔心,像蚊子叮,你不會覺得痛的。

3.

He will apply suction cups to your flesh to help your blood circulation.
他要在你的肌肉上拔罐,好幫助你的血液循環
(Notice注意,一定要先詢問意願,否則他背上留下豬皮紅印章的痕跡,你的外國朋友肯定怨死你。)

4.

Take the herbal powder medicine with warm water.
以溫開水服用中藥粉

5.

Apply the herbal patch to your sore back…
把狗皮草本藥膏貼在酸痛的背部。

想學習課本上沒有的英文嗎? 中文的習俗用語換成英文要怎麼表達呢?EF English Live 線上英文課程,由英語母語外師帶領,全天候線上隨你發問,讓你的英語進步速度不因時空而怠慢,現在就採取行動,English ,Go!

welcom to EF English Live

中醫診所