美式促銷花招|EF ENGLISH LIVE部落格


美式促銷花招

很多人在美國買東西,都會有個共同感覺,那就是「一般的物品比較貴、但打折後的東西真的很便宜」!而且商家說打就打,二話不說、童叟無欺、乾乾脆脆。

舉例來說,如果你在台灣看到「粽子10顆200元」的促銷廣告,就算你家只有一口人,而且你真的只想買1顆來吃吃,通常也必須忍痛買足10顆,才可以買到一顆20元的價錢,若你堅持只買1顆,則除了得忍受商家的白眼,那1顆粽子錢可能高達50元。

美國便不一樣了,你如果在超商看到10 for 5 dollars的donuts(「甜甜圈」,或稱doughnuts),那麼你買10個是5元,買1個便是0.5元,不會有被迫必須買足10個,才可以享受折扣的事情。因此你可以大大方方地拎著1個donut去櫃臺結帳,不會有人多說一句話喔!當然,如果商品旁邊有特別標註單買一個的價格,那就另當別論。

母語外師24小時線上陪你練英文!填表預約試聽,進一步了解自己的英文程度!現在就來體驗線上開口說!

美國商家如此豪邁,其商品的促銷活動更是千奇百怪,現在就讓我們來瞧瞧其中最常見的幾種:

種類超多的 coupons

美國商家為了招攬生意,常會利用coupon(折價券)來吸引顧客上門。這種折價券折價的方式五花八門,有的是buy 1 get 1 free(買一送一)、有的是buy 2 get 1 free(買二送一)、有的是$2 off(照原價少2元)、有的是30% off(原價打七折)、有的提供free dessert(用餐後免費提供甜點),更有的提供2nd entrée free(點第二個主菜免費)…。

以往多數人都是從報紙、尤其是星期天報紙的夾頁取得這些折價券。近幾年因為買報紙的人少了,許多coupons都變成從線上 (online) 取得,而且許多的手機apps也可以下載如Groupon 或Living Social的優惠卷。

我認識很多年紀較大的美國媽媽都是標準的coupon clipper(剪折價券的人)。她們有些人將這些剪下來的coupon用磁鐵吸在冰箱上,以提醒自己多加利用;有些人還特地用coupon file(專為蒐集coupon的人所做的小冊子)分門別類收藏這些coupon,其專業化的程度令人咋舌。

不過據我觀察,很多媽媽通常剪歸剪、蒐集歸蒐集,到頭來很少真正使用這些coupons。為什麼?因為很多的coupon都有expiration date(限定日期),一旦超過這個日期,coupon就不能再使用。

而且coupon上都會限定許多產品規格,例如:打折的ground cinnamon(肉桂粉)必須是McCormick牌、重8.75 oz、塑膠包裝的,光要在超市找到這項產品就已很累了,但最糟的還不是如此呢,你就算找到了所有coupon上的產品,在結帳時,還要有勇氣在「眾目睽睽」下攤出一張張coupon讓cashier(結帳員)掃瞄、並且忍受後面的人不耐煩的嘖嘖聲及嘆息聲!

推陳出新的 club card

和台灣類似,美國商家還喜歡發行自己的club card(會員卡)。你只要花點時間申請這種免費的卡,便可以用很低的價格(真的很低!)買到店中促銷的商品。這也是為什麼美國人的皮夾一拿出來,絕大部分的卡就是這種club card。

這樣一來,你到特定的百貨公司、超市、書店、家電用品店、餐廳、服飾店等等,都可以享受超值優待。

我個人在超市最高的紀錄,是買了一堆總價兩百多元,結果卻只付了不到一百元的物品!原來商家為了讓消費者對自己的「戰績」感到驕傲,都會把消費者每次省的錢,在發票的最下端以大大的字列出。

每次我購物完,看到帳單上的那行You’ve saved $…!(「你省了…元!」)字時,都會通體舒暢、很有成就感呢!

商家製作club card當然有其目的,你用這張club card時,電腦會找出、並統計你常買的商品類型,然後在你的收據下方,印出符合你購物習慣的coupon,鼓勵你下次回來購物時,利用這些coupon省更多的錢。

例如我因為特愛煮pasta(通心麵),因此我收據上所印的coupon常常是不同牌子的Spaghetti sauce(肉醬)、Spaghetti noodle(麵條)、或parmesan cheese(帕瑪桑起司粉)。

後來有一陣子我迷上烤baby ribs(豬小排),常常買生的豬肋排,結果那陣子收據上的coupon就常出現barbecue sauce(烤肉醬)、或是不同肉品品牌的baby ribs。商家「貼心」到這種程度,你說恐怖不恐怖?

超好用的 rain check

在美國商店買東西還有一個很大的好處,就是如果你想買的discount item(折價商品),在折價期間內已經賣完,便可以向商家拿一張rain check,之後在他們補貨時,再以當初折價的價錢去買。

因此rain check可說是「保證顧客享受優待」的證明。

rain check的好處不止在買東西。我有一次陪朋友去打高爾夫球,結果打到第3洞時竟下起大雨來,朋友便向櫃臺要了一張rain check,等下回天氣好時再回來打。

球賽也一樣,如果因雨或其他緣故無法比賽,主辦單位便會給觀眾一張 rain check,等到下次補賽時,球迷便可以憑這張slip(小條子)入場。

莫名其妙的 cash back及超麻煩的 mail-in rebate

除了上述幾種,rebate 和 cash back在美國也是常見的促銷方式。cash back很簡單,如果你在一樣商品上看到有cash back(折抵現金)的字樣,便可以在附近尋找cash back的coupon,然後在結帳時,將這張coupon交給cashier,請其將錢扣除。

例如,如果你買了8元的染髮劑,而你有一張2元的cash back,則你只要付6元便可買到此產品。我個人覺得這種cash back coupon蠻多餘的,因為購物者還必須尋找coupon的地點(有時候是在商家自己印的促銷冊中),很是麻煩,幹嘛不直接就在商品上標$2 off就好呢?

不過美式促銷方式中最令我唾棄的,非mail-in rebate莫屬。mail-in rebate與cash back不同,不過麻煩度有過之而無不及。

所謂mail-in rebate,在我看來就是「郵寄延遲折價」。你在店裡就算拿到一張$50的rebate,在結帳時還是必須付全額,待回家後填完資料(通常這類的資料都很繁瑣,包括申請書、購買證明、產品條碼、折價coupon,連同收據等等)、寄回原公司、等個一兩個月,幸運的話才會等到那張當初折價的$50支票。

陷阱超多的 installment

美國人很愛買東西,卻不見得付得起錢,因此超愛分期付款,大至買房子、買車,小至買個電腦、棉被或桌燈,都要分期付款。

因為美國分期付款盛行,很多商店或電視郵購節目都會提供買家installment plan(分期付款計畫),你只要付很低的down payment(頭期款),甚至 no down payment,便可以先將商品帶回家,再依合約慢慢付款。這種「先享受、後痛苦」的觀念其實蠻符合天性樂觀進取的美國人,不過在面對要不要分期付款的抉擇時,你最好還是量力而為、三思而後行喔!

讓自己用英文瞭解世界吧!透過線上英文學習或閱讀英文學習文章是建立字彙量很好的方法,因為你每天都會遇到新的單字,即使一開始不理解其中的內容,但只要經常關注並學習,你就會理解得越來越多、越來越快,到年底時,你可能就成為專家了!

EF English live多媒體互動學習課程,是快速累積字彙量的學英文方式。你會發現,除了字彙量的累積,文法、聽力的進步都可以更豐富你的表達喔!

想了解更多線上英文學習內容?歡迎預約試聽!看看 EF English Live 能如何幫助你更精進你的英文實力!現在就點擊索取免費試聽!

美式促銷花招

welcom to EF English Live

h1.entry-title{ font-family: Arial,'微軟正黑體';}<br />