商用英文6項常見錯誤|EF ENGLISH LIVE部落格


商用英語中遣詞用字的正確性是很重要的,一個小小的錯誤有可能會造成很嚴重的誤會。所以避免以下6個常見的錯誤,不僅可以讓你的英文更流利,也會幫助你更清楚地使用英語與同事和客戶溝通。

母語外師24小時線上陪你練英文!填表預約試聽,進一步了解自己的英文程度!現在就來體驗線上開口說!

personal 還是 personnel?

雖然這兩個單字看起來長得很像,但是它們的讀音和意思卻不同,並且也要特別注意這兩個單字的拼法及重音!

    • Personnel – 名詞,指公司的員工或是公司的人力資源。重音在字尾最後一個音節"per-son-NEL"。例如:

      This company’s biggest asset is it’s personnel. They are all so motivated and productive.
      這家公司最大的資產就是員工,他們每個人都充滿動力和富有生產力。

  • Personal – 形容詞,是指私人的或個人的,重音節在字首"PER-so-nal"。 例如:

    I’m requesting a day of annual leave for personal reasons.
    我因為個人因素需要請一天年假

注意 executive 的發音!

executive 是指公司管理層級的人員。如果你正在向訪客或是顧客介紹你們公司的高階經理,一定要注意你的發音!如果你不小心把重音放在u上,那麼 executive 聽起來就像 execute(指殺人或是處死)

present?  presentation?  presentate?

做簡報可以說:give a presentation,也可以說 present  information,但是不能說:presentate something 為什麼呢?因為 presentate 不是一個真正的單字!很多人包括一些說英語母語人士常誤認 presentatepresentation 的動詞形式,所以不要再犯同樣的錯誤了!

I look forward to hearing from you.

我很期待收到你的回覆

這個片語通常使用在商業書信的結尾,但是英文學習者經常會寫:I look forward to hear from you. 其實這個寫法不正確,母語人士並不會這麼說。look forward to 的 to 是介系詞,所以後面的動詞必須轉為動名詞 V-ing

記住 headquarters 字尾要加 s

一個公司的 headquarters 是它的總部,一定要注意字尾加上 s,例如:

I need to go to our headquarters next week to meet the CEO.
我必須去總部見我們的執行長

有很多英文學習者會去掉 headquarters 的 s,然後把 information 加上 s,這樣都不正確。headquarters 其實是單數名詞,指的是一家公司的總部,雖然看起來像複數名詞。如果去掉 s,headquarter 就是動詞,而不是名詞。

不可數名詞的複數形式不加s

請記得不要在不可數名詞 information, knowledgeadvice 後面加 s,但它們可以配合 several, a  piece of 等數量的表達方式,例如:

He gave us several pieces of important information.
他給了我們許多重要的訊息

welcom to EF English Live

商用英文常見錯誤