حسِّن لغتك الإنجليزية: العبارات الاصطلاحية المستندة على اقتباسات الأفلام


كلنا يعرف ما للأفلام من تأثير كبير على المجتمع والثقافة. وأعتقد أن كل لغة بها بعض العبارات التي قيلت أصلا في أحد الأفلام وأصبحت تُشكل جزءًا من الحوار اليومي. ولا تختلف اللغة الإنجليزية عن ذلك، فهي تتأثر بأشياء كثيرة بما في ذلك أفلام هوليوود. واليوم، كثير من العبارات الاصطلاحية التي قد يسمع المرء الناس يتحدثون بها في أمريكا وردت، في الواقع، من الأفلام. فدعنا نلقي نظرة على بعض هذه العبارات الاصطلاحية.

1.      “You’re killing me smalls” – هذا السطر الشهير من الفيلم الأمريكي ذي ساندلوت أصبح عبارة شهيرة تُستخدم في مواقف غير رسمية منذ أول إطلاق للفيلم في 1993. إذا كان الشخص محبطًا من جهل شخص آخر أو عدم التزامه ببعض أنواع العمل، فقد يستخدم عادة عبارة؛ “you’re killing me smalls.”

2.      “Sweet” – هذه المقولة الشهيرة ظهرت أول ما ظهرت في الفيلم الأمريكي واينز ورلد وأصبحت طريقة عصرية لقول ‘عظيم‘ أو ‘رائع‘.  فهذه واحدة من العبارات التي أستخدمها طوال الوقت: إذا كان شيئًا يسير على نحو مثالي، سأقول ‘!sweet‘

3.      “I don’t think we are in Kansas anymore” – هذه العبارة من الفيلم الكلاسيكي، ذي ويزرد أوف أوز، الذي أُطلق في 1939. وتُستخدم هذه العبارة عادة عندما يكون المكان الذي تتواجد به غير مألوف لك، وتشعر أنك تائه.

4.      “There’s no place like home” – هذا الاقتباس أيضًا من ذي ويزرد أوف أوز. وكثيرًا ما يُستخدم عندما يعود المرء من نزهة ويسعد بعودته إلى المنزل. فعادة ما أستخدم هذا المصطلح بعد عودتي إلى المنزل من رحلات طويلة واستلقائي على فراشي.

5.      “Houston, we have a problem” – هذا اقتباس شهير من فيلم أبوللو 13، الذي أُطلق في 1995، ودخل، بشكل جيد حقًا، في اللغة اليومية في أمريكا. إذا كان الشخص يصادف أي نوع من المشاكل، فيمكن استخدام هذه العبارة للإشارة إليها.

كل هذه العبارات أصبحت عبارات مشهورة بعد أن ظهرت في أفلام هوليوود. فهل لديك أي عبارات شهيرة من الأفلام مستخدمة في ثقافتك؟

Image: Jason Weinberger