الكلمات التي تسبب الارتباك في اللغة الانجليزية
الكلمات التي تسبب الارتباك في اللغة الانجليزية
هل تتسبب هاتان الكلمتان بارتباكك؟ هذا يحدث لنا جميعاً. فالكثير من الكلمات في اللغة الانجليزية لها نفس الصوت أو الحروف ويمكن أن يسبب الأمر ارتباكاً.
في تلك السلسلة المسماة “هل ترتبك بسبب”؟، سوف ألقي نظرة على مجموعة مختلفة من الكلمات التي تسبب ارتباكاً كل أسبوع وسوف أساعدكم على تذكر الفرق بينها.
الكلمتان الخاصتان بهذا الأسبوع هما:
Sensible و sensitive
لذا، لنقلي نظرة على كيفية استخدام هاتان الكلمتان.
“Sensible” : الشخص ذو الحس هو الذي يقوم باتخاذ قرارات منطقية ولا يخاطر.
E.g. Sam: I can’t come to the party tonight.
Steve: Come on, Sam. You should come. Don’t be so sensible.
‘Sensitive’ يمكن أن يكون أيضاً إيجابياً أو سلبياً عند التحدث عن الشخصيات:
I love Simon, he’s so sensitive. He really understands my feelings and doesn’t say anything to upset me.
هذا تعليق ايجابي عن سيمون. لنر “حساس” المستخدمة بطريقة سلبية الآن:
Lucy is so sensitive. It’s very easy to upset her.
يمكن أن تُستخدم “حساس” أيضاً للتحدث عن المشاعر الحسية. على سبيل المثال:
I have sensitive teeth; they hurt if I try to eat something very cold or very hot.
إذن، لنقم بالتلخيص.
‘Sensible’ – الأشخاص الذين يتخذون قرارات جيدة ولا يخاطرون.
‘Sensitive’ – الأشخاص الذين يتفهمون مشاعر الآخرين جيداً، وغالباً ما يستاءون، أو بالنسبة لأجزاء من جسمك التي تشعر بالمشاعر بسهولة.
هل لديك أي كلمات دائماً ما تسبب لك الارتباك؟ إذا كان الأمر كذلك، اخبرنا بذلك عن طريق قسم التعليقات فيما يلي.