كلمات أجنبية في اللغة الإنجليزية: أكلات حول العالم

Learn English

كلمات أجنبية في اللغة الإنجليزية: أكلات حول العالم

التعرف على الأكلات المحلية من متع السفر، ولكن هناك بعض الأكلات المشهورة جدًا حتى إنه يمكنك شراؤها تقريبًا من أي مكان في العالم، وقد دخلت أسماء هذه الأكلات في قاموس اللغة الإنجليزية.  ومنها pizza “البيتزا” و hamburgers “الهمبرجر”، وfajitas “الفاهيتا”، وkebabs “الكباب”، وsushi “السوشي” والكثير من الأكلات الفرنسية.

قم بزيارة موقعنا الآن
لا صعوبة لتعلم الإنجليزية بعد اليوم مع ™English Live
انضم الى المدرسة الأولى في العالم الحائزة على الجائزة الذهبية لثلاث سنوات على التوالي لتعليم اللغة الإنجليزية عبر الانترنت والتي يبلغ عدد طلابها أكثر من 20 مليون طالب.

تم اختراع المنتج المعروف حول العالم باسم pizza في نابولي في نهاية القرن التاسع عشر – طبقًا للأسطورة – تكريمًا لزيارة الملكة مارجريتا.  ونظرًا لهجرات الإيطاليين؛ أصبحت أكلة عالمية (على سبيل المثال: هناك ما يزيد عن 6000 مطعم للبيتزا في ساو باولو البرازيل وحدها) بل إن الأمريكان ابتكروا نوعًا خاصًا لهم من البيتزا يُسمى طبق deep-pan “بيتزا عريضة”.

ربما تكون هجرات الألمان إلى أمريكا وراء انتشار hamburgers مما ساعد على ابتكار ثقافة عالمية أخرى للأكلات السريعة. ويبدو أن عمل المكسيكيين في ولاية تكساس في الثلاثينات هي أصل لأكلة أخرى مفضلة على مستوى العالم هي fajitas؛ رغم أن هذه الكلمة لم تدخل في قاموس أكسفورد للغة الإنجليزية حتى 1971.

أما فرنسا فبالطبع هي وطن لمطبخ فاخر. في الحقيقة كلمة cuisine جاءت من الكلمة الفرنسية التي تعبر عن الطبخ؛ لذا فليس عجبًا أن هناك أكلات فرنسية كثيرة تُعرف في اللغة الإنجليزية بأسمائها الفرنسية. ومن هذه الأكلات: baguettes “باكيت/خبز فرنسي”، croissants “كرواسون”، pain aux chocolate “خبز بشوكولاته”، pate “باتيه”.

تعتبر أشهر أكلة في يومنا هذا بالمملكة المتحدة هي curry “الكاري” والتي أتت إلى إنجلترا عبر الإمبراطورية البريطانية. أما الآن فهناك العديد من الإصدارات البريطانية لأطباق الكاري مثل طبق chicken tikka masala “دجاج تيكا ماسالا”. ونفس الأمر يسري على العديد من Chinese dishes “الأطباق الصينية” التي يُستمتع بها في المملكة المتحدة مثل chow mein “تشاو مين”.  مع ذلك؛ تعتبر ثقافة الأكلات في الصين والهند ثقافة ثرية على حد سواء وتحتوي على الكثير من الأطباق المتنوعة الأصلية. مع تزايد الهجرات حول العالم؛ تزداد شعبية الأطباق الصينية والهندية على مستوى الكرة الأرضية.  وكلتا الدولتين تُسهمان كذلك بأحد أهم المشروبات في الثقافة العالمية الغذائية: tea “الشاي”.

Sushi (السوشي) يرجع أصله إلى اليابان. المكونات الأساسية هي: أرز أبيض، فول الصويا، سمك نيئ. أما اللحم النيئ الذي يُقطع شرائح ويُقدم وحده فهو sashimi “الساشيمي”.  ورد في قاموس أكسفورد للغة الإنجليزية أن أول ذِكر لهذه الكلمة في الكتابة الإنجليزية كان عام 1893، وإذا كان أول من أكل السوشي هم اليابانيون إلا أنه الآن أصبح أكلة مشهورة حول العالم.

kebabs مثل السوشي جاء من ثقافة تاريخية عريقة وقد ظهر إلى الوجود في العصور الوسطى في الشرق الأقصى والأوسط. حيث يطبخ على اللهب ومنه أصناف عديدة وأشكال وأحجام متنوعة مثل doner kebab “كباب الشرائح/الشاورما” وshish kebab “شيش كباب”.  وقد ساعدت الهجرات الجماعية للأتراك في نقل الكباب حول العالم.

وبما أن الثقافة البريطانية والأمريكية قد استشربت هذه الأكلات؛ دخلت أسماء هذه الأكلات إلى اللغة الإنجليزية. وهذا يعني أنك سوف تقدر على طلب شيء تأكله في أي مكان تذهب إليه في هذا العالم.

هيلين اوستن

مقالات ذات صلة

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked