مفردات إنجليزية يسهل الخلط بينها: ‏pear و pair و pare


هذا الأسبوع ، سنلقي نظرة على مجموعة أخرى من الكلمات التي يخلط بينها كثير من الطلبة في الكتابة. الكلمات هي ‘pear,’ و ‘pair’,’ و ‘pare.’ نظرًا لأن هذه الكلمات لها نفس النطق ولكن معانٍ مختلفة، فيمكن أن تسبب خلطًا كبيرًا. لذلك، دعنا نلقي نظرة على الفروق بين كل كلمة من هذه الكلمات.

‏‘Pear’ (اسم)

من كل الكلمات التي نلقي عليها نظرة اليوم، تعتبر كلمة ‘pear’ هي المفضلة لدي. الكلمة تشير إلى ثمرة صفراء أو خضراء أو بنية اللون ضيقة في أعلاها وأوسع في قاعدتها. ويمكن أن يكون مذاقها حلوًا للغاية. ونظرًا لأنها اسم، فينبغي عليك دائمًا أن تتذكر استخدام أداة تعريف أو تنكير قبلها: ‏“The pear/a pear.”

‏Pair (اسم وفعل)

هناك طريقتان لاستخدام ‘pair’.’ الأولى تُستخدم كاسم عندما نتحدث عن شيئين موضوعين معًا: على سبيل المثال، “pair of socks” أو “a pair of pears.” وتُستخدم دائمًا مع الأسماء المعدودة.

وهناك طريقة أخرى لاستخدام ‘pair’ عندما يتصل شيئين ببعضهما البعض، خصوصًا الملابس. على سبيل المثال، “a sweater paired with a skirt.”

‏Pare (فعل)

الكلمة الأخيرة التي سنُلقي عليها نظرة هي ‘pare’، التي تعني تهذيب شيء بقطع قشرته الخارجية، أو خفض شيء ببطء. الطعام يمكن أن ‘pared’ وكذلك بعض العناصر مثل الكتب عندما يتم تلخيصها. على سبيل المثال، “a book can be pared by 200 pages.” وبعبارة أخرى، قطع 200 صفحة من الكتاب. أهم ما يجب تذكره حول هذه الكلمة هو أنها فعل، فتأكد من استخدام الزمن الصحيح وتصريف الفعل حسب الضرورة.

إذن، كيف ترغب في تناول ثمرة الكمثرى الخاصة بك؟ هل تحب قشر الكمثرى أم تُقشِّر الكمثرى قبل أن تأكلها؟

Image: Darwin Bell