طور من لغتك الإنجليزية: التعبيرات الاصطلاحية المرتبطة بالحيوانات
أنا أحب الحيوانات ولذا فأنا بالطبع أرى متعة في استخدام التعبيرات الاصطلاحية المرتبطة بها. إليك قائمة بأفضل ما لدي من تعبيرات اصطلاحية مرتبطة بالحيوانات – إذا كنت ترغب في معرفة المزيد، احرص على حضور الدرس الخاص على EF English Live والمسمى ‘Human Nature’. فهو درس رائع يتحدث عن التعبيرات الاصطلاحية الغريبة والمضحكة المرتبطة بالحيوانات.
‘To be as blind as a bat’ – عندما لا أرتدي نظارتي أصبح “as blind as bat”. أي أنني لا أرى بشكل جيد بسبب ضعف نظري.
‘To be as quiet as a mouse’ – عندما يتقابل جون مع الآخرين يكون عادة “as quiet as a mouse”. وهو ما يعني أنه خجول جداً وانطوائي.
‘To be as sick as a dog’ – ماري كانت “sick as a dog ” ولم تستطع الحضور إلى العمل مرتين هذا الأسبوع. أي أنها كانت مريضة جداً.
‘To be as sly as a fox’ – يجب أن تكون “as sly as a fox” إذا كنت تريد أن تفوز في لعبة الشطرنج. أي يجب أن تكون ذكي جداً وماكر.
‘To beat a dead horse’ – لقد كنت “beating a dead horse” عندما كنت أحاول أن أقنعهم بزيادة مرتبي في العمل اليوم. أي لقد كنت أحاول الدفاع عن أمر لن يفلح أبداً.
‘To make a monkey out of someone’ – هنري “made a monkey out of me” عندما حضر اليوم إلى العمل وهو يصرخ في وجهي. أي لقد جعلني أبدو أحمقاً وأضحوكة.
‘To rain cats and dogs’ – إنها دائماً تمطر “cats and dogs” في فلوريدا في فصل الصيف. أي تمطر بشدة وباستمرار لساعات.
هناك المزيد والمزيد وسيستغرق الأمر أياماً حتى أنتهي! على أي حال، أنت الآن ‘ahead of the pack’ (أي أكثر نجاحاً وتقدماً من الآخرين) لأن لديك الآن بعض التعبيرات الاصطلاحية الإضافية التي يمكنك استخدامها في محادثتك القادمة. استخدم بعضها مع مدرسك في المرة القادمة في الفصل!
Image: samplesizeofone